Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "bridging the divide" in French

combler le fossé
combler ce fossé
Il faut surmonter la division

Suggestions

Japan's inclusion will contribute to bridging the divide between the multilateral institutions and Member States.
L'entrée du Japon au Conseil aiderait à combler le fossé entre les institutions multilatérales et les États Membres.
Ireland believes that development cooperation policy must continue to play a vital role in bridging the divide between developed and developing countries.
L'Irlande estime que la politique du développement de la coopération doit continuer à jouer un rôle décisif pour combler le fossé qui sépare les pays développés et les pays en développement.
Potential remedies for bridging the divide are frequently documented, but rarely put into action.
Des solutions probables pour combler ce fossé sont souvent documentées, mais rarement mises en œuvre.
Realizing the empowering potential of information and communications technology requires bridging the divide.
Pour mettre les technologies de l'information et des communications au service de l'autonomisation, il faut combler ce fossé.
Through joint and strategic efforts, the institutional arrangements for overall coordination and coherence are gradually moving the United Nations closer to bridging the divide.
Grâce aux efforts concertés et stratégiques déployés, les mécanismes institutionnels qui servent à assurer la coordination et l'harmonisation permettent progressivement à l'Organisation de combler le fossé évoqué plus haut.
This project has taken up the challenge of bridging the divide between a normative approach and a development economics approach and has helped to clarify what a human rights approach to development means in practice.
Ce projet visait à combler le fossé entre une approche normative et une approche du développement axée sur les aspects économiques et a contribué à définir clairement ce qu'on entend par intégration des droits de l'homme dans le développement.
Bridging the divide between development and security concerns requires a long-term political and financial commitment.
Combler le fossé entre les préoccupations liées au développement et celles associées à la sécurité exige un engagement politique et financier à long terme.
Bridging the divide between rural and urban communities had multiple short- and long-term benefits, from helping to curb unwanted migration patterns to reducing the need for costly visits to urban centres.
Combler le fossé entre les populations rurales et urbaines présente de multiples avantages à court terme comme à long terme, notamment d'aider à réduire les migrations vers les zones urbaines, peu souhaitables, ou encore réduire la nécessité de déplacements toujours coûteux jusqu'à la ville.
More generally, they felt that parliaments could play an important role in bridging the divide between peacebuilding and development assistance.
D'une manière plus générale, ils avaient le sentiment que les parlements pouvaient contribuer dans une large mesure à réduire le clivage entre consolidation de la paix et aide au développement.
The Committee could facilitate the creation of wider networks of researchers on competitiveness, thus bridging the divide between advanced and emerging countries.
Le Comité pourrait faciliter la création de réseaux plus étendus de chercheurs spécialisés dans le domaine de la compétitivité et combler ainsi l'écart existant entre les pays avancés et les pays émergents.
Treaty monitoring bodies and special rapporteurs have a particular legacy in bridging the divide between human rights norms and cultural specificities.
Depuis longtemps, les organes de suivi des traités et les rapporteurs spéciaux jouent un rôle particulier pour combler le fossé entre les normes relatives aux droits de l'homme et les spécificités culturelles.
I believe the hon. member for Shefford is truly committed to bridging the divide between rich and poor.
Je crois que la députée de Shefford tient vraiment à combler le fossé qui existe entre les riches et les pauvres.
India's Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) takes a more pragmatic approach to bridging the divide.
Le Conseil indien de la Recherche scientifique et industrielle (CISR) a adopté une approche plus pragmatique pour résoudre ce problème.
Civil society groups, such as the Organization for Women in Science for the Developing World, have also made significant contributions to bridging the divide between these two topics.
Des groupes de la société civile, telle que l'Organisation des femmes scientifiques du tiers monde, ont eux aussi apporté d'importantes contributions au rapprochement de ces deux questions.
Above all, they demonstrated that the developing countries faced a more and more difficult task in bridging the divide.
Et surtout, ils montrent que les pays en développement sont confrontés à une tâche de plus en plus ardue pour éliminer le clivage.
Linking the discussion of policy options to specific country experiences results in a more specific and hands-on debate and brings the Council closer to bridging the divide between the normative and operational work of the United Nations.
La mise en corrélation des grands choix d'orientation et de l'expérience spécifique des pays permet d'avoir des discussions plus précises et plus concrètes et aide le Conseil à réduire le hiatus entre les activités normatives et les activités opérationnelles de l'ONU.
About Prof. John Briscoe Now Harvard University Professor, John Briscoe was praised as a policy maker and as a field practitioner, for bridging the divide between sound environmental management and economic development objectives.
A présent professeur à l'université de Harvard, John Briscoe a été salué comme décideur politique et praticien de terrain pour avoir comblé le fossé entre une gestion saine de l'environnement et les objectifs de développement économique.
The Children's Forum and the Youth Forum, which united representatives from 25 countries, succeeded in bridging the divide between generations.
Le Forum pour les Enfants et le Forum pour la jeunesse, qui ont rassemblé des représentants de 25 pays, ont réussi à établir des passerelles entre les générations.
EXPO2000-Teilnehmer::Rwanda - Bridging the divide::
EXPO2000-Teilnehmer ::Rwanda - Il faut surmonter la division::
Bridging the Divide: The reform of global food security governance
Au-delà des clivages: Réformer la gouvernance mondiale sur la sécurité alimentaire
No results found for this meaning.

Results: 29. Exact: 29. Elapsed time: 198 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo