Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "bridging the gap" in French

combler le fossé combler l'écart réduire l'écart
comblant le fossé
réduire le fossé
comblement du fossé
combler la lacune
comblant l'espace
Bridging the Gap
combler les lacunes
assurer la transition
Au-delà des limites

Suggestions

330
She was working on bridging the gap.
Elle travaillait à combler le fossé.
One Ottawa company is well on the way to bridging the gap enabling this goal of broadband data delivery.
Une compagnie d'Ottawa est en voie de combler le fossé qui permettra enfin la distribution des données à large bande.
Although the Conference did much to increase awareness, bridging the gap remains a challenge.
Bien que la conférence ait beaucoup contribué à l'effort de sensibilisation, combler l'écart reste encore un défi à relever.
EIA participates regularly in the hearings and meetings of these organizations and takes often the initiative for "bridging the gap" between the political and the professional world.
L'EIA participe régulièrement aux débats et réunions de ces organisations et prend souvent l'initiative de combler l'écart entre les milieux politiques et professionnels.
The United Nations, which was created to uphold universally shared values, can play a constructive role in bridging the gap in global governance that has been created by global restructuring.
L'Organisation des Nations Unies, qui a été créée pour défendre des valeurs universellement partagées, peut contribuer de façon constructive à réduire l'écart créé dans le domaine de la restructuration globale en matière de gouvernance mondiale.
Delegations were pleased to note the Fund's increased involvement in the consolidated appeals process and underlined that the Fund was well positioned to contribute to bridging the gap from relief to development.
Les délégations ont noté avec satisfaction la participation accrue du Fonds à la procédure d'appel global et souligné qu'il était bien placé pour contribuer à réduire l'écart entre les secours et le développement.
This would go a long way towards bridging the gap that exists in relation to the provision of information on European funds.
Celui -ci contribuerait largement à combler le fossé existant au niveau de la fourniture d'informations sur les fonds européens.
This would go a long way towards bridging the gap that exists in relation to the provision of information on European funds.
Celui-ci contribuerait largement à combler le fossé existant au niveau de la fourniture d'informations sur les fonds européens.
It played a crucial role in bridging the gap that divided Europe during the cold war.
Elle a joué un rôle essentiel pour combler le fossé qui divisait l'Europe de la guerre froide.
It also recommended particular focus on bridging the gap in economic and social development between rural and urban areas and among regions.
Il lui a également recommandé de veiller en particulier à combler l'écart entre zones rurales et zones urbaines et entre régions en matière de développement économique et social.
Each group can make a distinctive contribution to bridging the gap by fostering new ways of thinking, improving infrastructure, and introducing new practices.
Chaque groupe peut contribuer à combler l'écart en favorisant de nouvelles façons de penser, en améliorant l'infrastructure et en lançant de nouvelles pratiques.
As a result, it is bridging the gap that separates it from the countries of the European Union.
De ce fait, elle est en train de combler le fossé qui la sépare des pays de l'Union européenne.
That favourable environment also contributed to bridging the gap that had opened, under the totalitarian regime, between the law and its actual application in the human rights sphere.
Ce contexte favorable contribue également à combler le fossé qui s'était creusé, sous le régime totalitaire, entre la loi et son application concrète dans le domaine des droits de l'homme.
Women and men in the economy - bridging the gap
Les femmes et les hommes dans la vie économique - réduire l'écart
And then we must rise to the enormous challenge of bridging the gap.
Et nous devons ensuite relever le défi énorme de combler le fossé de séparation.
On 18 October 2010 the United Nations commemorated the International Day for the Eradication of Poverty using the theme "From poverty to decent work: bridging the gap".
Le 18 octobre 2010, les Nations Unies ont commémoré la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté sur le thème « De la pauvreté au travail décent : combler l'écart ».
On the other hand, considering the problem of bridging the gap of Francis S. Levien Gymnasium without touching, the new building is required to focus the project's main compositional effort from the definition of its general sections.
De l'autre côté, considérant le problème de combler le fossé de Francis S. Levien Gymnasium sans toucher, le nouveau bâtiment est nécessaire de mettre l'accent principal effort de composition du projet à partir de la définition de ses sections générales.
Non-governmental organisations like Centre where Adolescents to Learn to Love and Serve in Dominica that provides services to at risk youth between the ages of 16 and 22, is a good example for bridging the gap.
Des organisations non gouvernementales à l'instar du Centre where Adolescents to Learn to Love and Serve en Dominique qui fournit des services aux jeunes à risque âgés de 16 à 22 ans, est un bon exemple permettant de combler l'écart.
to take action on bridging the gap in pension rights between men and women caused by the labour market practice;
œuvrer en vue de combler le fossé que les pratiques du marché de l'emploi ont créé entre les hommes et les femmes en matière de droits à pension;
the basis for calculating the amount of financial benefit for eligible households is the '50% bridging the gap' policy.
le calcul du montant de l'avantage financier pour les ménages éligibles repose sur la politique visant à «réduire l'écart de 50 %».
No results found for this meaning.

Results: 174. Exact: 174. Elapsed time: 201 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo