Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "broaden the scope of" in French

élargir la portée de élargir le champ de
étendre la portée de
étendre le champ de
étendre la portée du
élargir son champ d'
élargir le champ du
élargir le cadre de
élargir la portée du
élargir le champ d'application de
étendre le champ d'application de
She therefore urged the Government to broaden the scope of its legislative efforts on violence against women.
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement bahreïnien d'élargir la portée de son action législative en matière de violence à l'égard des femmes.
Support was expressed for a suggestion to broaden the scope of the proposal.
Une suggestion visant à élargir la portée de la proposition a été appuyée.
An illustrative example is the attempt to broaden the scope of patentability.
Les efforts visant à élargir le champ de ce qui est brevetable en constituent une illustration.
Developing country partners should seek to broaden the scope of their engagement with African countries beyond extractive industries.
Les partenaires en développement devraient s'efforcer d'élargir le champ de leurs engagements dans les pays africains au-delà des industries extractives.
Its purpose is to broaden the scope of the Foreign Missions and International Organizations Act.
L'objectif de cette mesure législative est d'étendre la portée de la Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales.
The effort to broaden the scope of the surveillance to the macroeconomic imbalances is a necessary step.
L'effort visant à étendre la portée de la surveillance aux déséquilibres macroéconomiques est une mesure nécessaire.
We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement élargir la portée de mon enquête.
Some professional regulations must be changed to broaden the scope of practice.
Certains règlements professionnels doivent être modifiés afin d'élargir la portée de la pratique.
Mechanisms to broaden the scope of mitigation
Mécanismes propres à élargir la portée de l'atténuation
The regular EU-Russia human rights consultations at expert level offer an opportunity to broaden the scope of these discussions.
Les consultations régulières entre experts européens et russes au sujet des droits de l'homme offrent l'occasion d'élargir la portée de ces discussions.
The State party should broaden the scope of its non-discrimination law to extend to areas other than employment.
L'État partie devrait étendre la portée de sa législation contre la discrimination à des domaines autres que l'emploi.
Concerning paragraphs 56 and 57 of the report, it constituted inhuman treatment under international treaties ratified by Guatemala to broaden the scope of the death penalty.
En ce qui concerne les paragraphes 56 et 57 du rapport, élargir la portée de la peine de mort constitue un traitement inhumain aux termes des traités internationaux ratifiés par le Guatemala.
Developing countries often wish to broaden the scope of the term "permanent establishment" and some believe that a warehouse should be included among the specific examples.
Les pays en développement souhaitent souvent élargir le champ de l'expression « établissement stable » et certains sont d'avis qu'un entrepôt devrait figurer au nombre des exemples cités.
The Special Rapporteur should broaden the scope of her questionnaire to include the comments of States that had successfully combated corruption.
La Rapporteuse spéciale devrait élargir la portée de son questionnaire pour recueillir les observations d'États qui ont engrangé des succès dans la lutte contre la corruption.
As to enforcement, the consultant recommended that KPPU broaden the scope of its prosecution activity, by also investigating matters other than collusion in public tenders.
En ce qui concerne l'application de la loi, la consultante recommandait à la Commission d'élargir le champ de ses poursuites en enquêtant sur d'autres aspects que les affaires de collusion entre soumissionnaires.
This leads me to the conclusion that further intensified consultations on such proposals to broaden the scope of our agenda would be quite promising.
J'en conclus qu'il ne serait pas inutile d'intensifier les consultations consacrées aux propositions visant à élargir la portée de l'ordre du jour.
States are now working on a much-needed amendment to broaden the scope of the Convention, that I hope will be adopted soon.
Les États travaillent actuellement à un amendement des plus nécessaires pour élargir le champ de la Convention, qui j'espère sera bientôt adopté.
UNIDO should broaden the scope of its sectoral support activities to cover other agro-industry sectors that utilized home-grown, renewable and environmentally sound resources.
L'ONUDI devrait étendre la portée de ses activités d'appui sectoriel à d'autres secteurs agroalimentaires qui utilisent des ressources locales, renouvelables et écologiquement rationnelles.
It is also important to broaden the scope of sound macroeconomic policy to integrate social and economic policy.
Il importe également d'adopter des politiques macroéconomiques rationnelles et d'en élargir la portée de manière à intégrer les politiques sociales et économiques.
Any attempts to broaden the scope of the Convention would only undermine the objective for which it had been established.
Toute tentative visant à élargir la portée de cette Convention ne pourrait qu'aller à l'encontre des objectifs qui ont présidé à sa création.
No results found for this meaning.

Results: 500. Exact: 500. Elapsed time: 184 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo