Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "brutalization" in French

brutalité
abrutissement
brutalisation
les brutalités
brutalités infligées
brutalités dont sont victimes les
They learn about brutalization and anger.
Ils apprennent tout de la brutalité et de la colère.
In Srebrenica, which almost two years ago became synonymous with cold-blooded shelling and targeting of civilians, is now subjected to another form of less visible but more calculated brutalization and suffocation.
Srebrenica qui, il y a environ deux ans, était devenue synonyme de bombardements et d'attaques de civils sans merci, est à présent soumise à une autre forme de brutalité et d'étranglement moins visibles mais mieux calculés.
And suddenly Hartheim became a synonym for the Here and Now, the timeless, the receptivity of our society and also its brutalization of human dignity.
Et soudain, Hartheim devenait synonyme du présent et de l'ici, de l'intemporel, de la malléabilité de notre société et aussi de son abrutissement.
This Declaration was paid for by millions of our brothers and sisters at the cost of their suffering and sacrifice, brought about by the brutalization that darkened and made insensitive the human consciences of their oppressors and of those who carried out a real genocide.
Le prix de cette Déclaration, des millions de nos frères et de nos sœurs l'ont payé de leurs souffrances et de leur sacrifice, provoqués par l'abrutissement qui avait rendu aveugle et sourde la conscience humaine de leurs oppresseurs et des artisans d'un vrai génocide.
We see connections between the exploitation and brutalization of the earth and her people and the physical, economic and psychological violence that women face every day.
Nous voyons des liens entre l'exploitation et la brutalisation de la terre et de ses populations d'un côté et la violence physique, économique et psychologique perpétrée quotidiennement envers les femmes.
Since no politician will risk the 'soft on crime' label, an unending spiral of destructive policies is sweeping the country... Repression and brutalization will be further promoted by the institutions that are the primary beneficiaries of such policies.
Puisqu'aucun politicien ne se risquera à endosser cette étiquette, une spirale inexorable de politiques destructives ravage le pays. (...) La répression et la brutalisation seront d'autant plus favorisés par les institutions qui sont les principales bénéficiaires de telles politiques.
The brutalization of many societies has reached a level where torture is simply regarded by Governments and the population at large as the "lesser evil".
La brutalité dans beaucoup de sociétés a atteint un degré tel que la torture n'est plus considérée que comme un moindre mal par les gouvernements et les populations.
Why does the government sit by impotently wringing its hands while state sponsored brutalization continues?
Pourquoi le gouvernement reste-t-il impuissant alors que la brutalité sous l'égide de l'État se poursuit?
What was the brutalization hiding?
Que cachait la brutalité ?
What we are doing here is contesting the occupation and its consequent brutalization of the people in the occupied lands.
Ce que nous faisons ici c'est contester l'occupation et les brutalités qui en résulte à l'encontre de la population dans les terres occupées.
In this situation, the opposite extremes of this brutalization of relations - namely technocratic obtuseness and amoral familism - unite and nourish one another.
Dans ces circonstances, les extrêmes opposés de cet avilissement des relations - à savoir la stupidité technocratique et le « familisme amoral » - se conjuguent et s'alimentent mutuellement.
Women have played a leading role in fighting for social justice in a period of ever greater inequality and brutalization.
Les femmes ont joué un rôle majeur dans la lutte pour la justice sociale dans une période d'inégalité et de brutalization croissante.
Despite the existence of numerous international conventions intended to protect the vulnerable, the brutalization of civilians, particularly women and children, continues in armed conflicts.
Malgré les nombreuses conventions internationales qui ont pour objet de protéger les plus vulnérables, les civils, et en particulier les femmes et les enfants, continuent à être brutalisés lors des conflits armés.
Pressure must be brought to bear on such actors and their mentors to observe international standards and end the brutalization of children in such conflicts.
Il faut exercer des pressions sur ces conseillers pour qu'ils respectent les normes internationales et mettent fin au traitement brutal des enfants pris dans ces conflits.
In zones of conflict, international advocacy and intercession are essential to ensure that parties to conflict commit themselves to the protection of children from exploitation, abuse and brutalization.
Dans les zones de conflit, il est essentiel de faire un travail de sensibilisation internationale et d'intercéder auprès des parties aux conflits pour qu'elles s'engagent à protéger les enfants contre les risques d'exploitation, les sévices et les brutalités.
The increasing militarization of the region and the brutalization of the population by the security forces had forced hundreds of Ogonis to flee to transit camps in neighbouring Benin.
La militarisation croissante de la région et les violences commises contre la population par les forces de sécurité ont obligé des centaines d'Ogonis à s'enfuir vers des camps de transit, au Bénin voisin.
As long as societies and the international community failed to address the problems of the poor, marginalized and vulnerable, they would be contributing indirectly to the vicious cycle of brutalization.
Aussi longtemps que la société et la communauté internationale ne s'attaqueront pas aux problèmes que posent les pauvres, les marginalisés et les personnes vulnérables, elles contribueront indirectement à alimenter le cercle vicieux de la violence.
We believe that the dehumanization and brutalization of such children do not augur well for the long-term stability and advancement of society in general.
Nous pensons que la déshumanisation de ces enfants et les brutalités dont ils sont victimes n'augurent pas bien pour la stabilité à long terme et le progrès de la société en général.
It was essential to implement existing norms to prevent further abuse and brutalization of children in conflict situations, ensuring adherence to and the raising of existing standards in that regard.
Il est essentiel d'appliquer les normes existantes pour empêcher que les enfants ne continuent à subir des sévices et des brutalités dans des situations de conflit; il faut s'assurer que ces normes sont respectées et les rendre plus exigeantes encore.
The Serbian command that ordered the firing of these mortars into Tuzla knew exactly who were the targets and intended this brutalization and murder of these civilians just as if they had parked a car bomb next to the targeted victims.
Le commandement serbe qui a ordonné ces tirs de mortier sur Tuzla savait exactement quelles étaient les cibles et cherchait à attaquer sauvagement et à assassiner les civils en question exactement comme s'il avait placé une voiture piégée à proximité des victimes visées.
No results found for this meaning.

Results: 44. Exact: 44. Elapsed time: 82 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo