Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "building up" in French

Suggestions

Work remains central in building up the future.
Le travail demeure essentiel dans l'édification de l'avenir.
Latin America has played a pioneering role in building up and living by a culture of peace.
L'Amérique latine a joué un rôle pionnier dans l'édification d'une culture de la paix qu'elle continue de respecter.
Talks had focused on democratisation and building up a market economy.
Les discussions ont porté sur la construction de la démocratie et l'économie de marché.
Higher education was also important in building up long-term competitiveness.
L'enseignement supérieur contribuait beaucoup aussi à favoriser la compétitivité à long terme.
Businesses that people spent their lives building up...
Des affaires qu'ils ont passé leur vie à construire...
Besides, he needs building up.
De plus, il a besoin d'élargir un peu.
This involves restoring and building up national judicial systems.
Cela implique la restauration et la constitution de systèmes judiciaires nationaux.
This implies building up knowledge, skills and capabilities.
Il leur faut pour ce faire améliorer connaissances, compétences et capacités.
Our blog galaxy is building up.
Notre galaxie de blogs continue à se construire.
The Americans did this in Vietnam by pouring in consumer goods and building up infrastructure.
C'est ce que les Américains ont fait au Vietnam, en distribuant des biens de consommation et en construisant des infrastructures.
The industrialized countries, however, have finished building up their systems.
Les pays industrialisés, quant à eux, ont dans l'ensemble achevé la construction de leur système.
They should form part of a multiannual plan building up to enlargement, beginning in 2002.
Elles devraient en effet s'inscrire dans un plan pluriannuel de montées en puissance, dont le début serait placé en 2002.
We are in favour of building up political networks and we need European indicators such as benchmarking.
Nous sommes pour la mise en place de réseaux politiques et reconnaissons la nécessité de disposer d'indicateurs européens, par exemple, par le biais d'analyses comparatives.
We note that it is still building up the resources required to fulfil its agreed roles.
Il note qu'elle est encore en train de se doter des ressources nécessaires à la réalisation des fonctions qui lui ont été attribuées.
The building up of a Brussels studio for Euronews will be encouraged.
La mise en place d'un studio bruxellois pour Euronews sera encouragée.
Over the past 15 years, great strides had been made in building up the CTBT verification regime.
Au cours des 15 dernières années, des progrès considérables ont été réalisés dans la mise en place du régime de vérification du TICE.
That is why commitments are always building up in this area.
C'est pourquoi des obligations de paiements s'amoncellent toujours.
We are therefore continuing our work by building up a hierarchy of principles.
Nous continuerons donc à élaborer une hiérarchie des principes.
Have fun not building up a credit history.
Amuse toi à ne pas faire un dossier de crédit.
Their goals include building up and promoting independent and professional journalism in Belarus.
Ses objectifs comprennent la création et la promotion d'un journalisme indépendant et professionnel en Biélorussie.
No results found for this meaning.

Results: 3408. Exact: 3408. Elapsed time: 323 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo