Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "capably" in French

avec compétence
habilement
adroitement
We are convinced that you will guide our work capably and wisely.
Nous sommes certains que vous saurez mener nos travaux avec compétence et sagesse.
Although Steeves' career was not spectacular he served capably in the government of New Brunswick for many years.
Quoique sa carrière n'ait pas été spectaculaire, Steeves servit avec compétence dans le gouvernement du Nouveau-Brunswick pendant de nombreuses années.
In addition to capably representing his Thornhill riding, Peter has been a respected and articulate voice for Canada in the Americas, and indeed, around the world.
En plus de représenter habilement sa circonscription de Thornhill, Peter a été pour le Canada une voix respectée et articulée dans les Amériques, et en fait, dans le monde entier.
The Chair has listened attentively to the representations the hon. member for Winnipeg North Centre very capably put forward on this point, as is the case with the hon. member for Calgary Southeast.
La présidence a écouté attentivement les arguments très habilement présentés par la députée de Winnipeg-Nord-Centre, comme ce fut également le cas pour le député de Calgary-Sud-Est.
It was very capably argued by the son of the chair of the committee on citizenship and immigration, who is a very bright and well respected lawyer in the city of Winnipeg.
Un jeune et brillant avocat qui est très respecté à Winnipeg et qui est aussi le fils du président du Comité de la citoyenneté et de l'immigration a très adroitement fait valoir le point de vue de l'association.
Support for our work has from the beginning been capably provided by the RCMP Change Management Team, led by Assistant Commissioner Keith Clark.
Depuis le début, c'est avec compétence que l'Équipe de gestion du changement (dirigée par le commissaire adjoint Keith Clark) donne suite à notre travail.
The first United Nations peacekeeping operation had been launched over 50 years ago in the Middle East and was still undertaking its functions capably and effectively.
La première opération de maintien de la paix des Nations Unies a été lancée il y a plus de 50 ans au Moyen-Orient et elle s'acquitte toujours de sa tâche avec compétence et efficacité.
However, there is agreement that violence against women severely impacts a woman's ability to participate fully and capably in reproductive and productive roles, and this negatively affects household, community, and national well-being.
Toutefois, il est admis que la violence compromet gravement la capacité des femmes à assumer pleinement et avec compétence leurs rôles reproductif et productif, ce qui a des effets néfastes sur le ménage, la collectivité et le bien-être national.
As Ambassador to the United States and to the United Nations, he served his country and the international community capably and with distinction.
En sa qualité d'ambassadeur auprès des États-Unis et de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Koumbairia a servi son pays et la communauté internationale avec compétence et de manière remarquable.
Quite capably, as Jackson says.
Plutôt bien, comme le dit Jackson.
Your deputies assisted me quite capably.
Vos assistants m'ont bien secondé.
Mr. Speaker, the portfolio before the election was handled very capably by my predecessor.
Monsieur le Président, mon prédécesseur a géré le dossier de façon très efficace avant les élections.
Sustaining meritorious performance from staff and managing them capably are fundamental to the Organization's success.
Le maintien et la gestion efficace d'une performance méritoire du personnel sont essentiels au succès de l'Organisation.
I will capably run the mosque for you during your lengthy recovery.
Je pourrai gérer la mosquée pendant ta longue convalescence.
An experienced LES Property Officer capably conducts the day-to-day activities of the function.
Un ERP expérimenté occupe les fonctions d'agent immobilier et assure de façon compétente les opérations quotidiennes.
I am confident that with your skill and experience you will capably guide our deliberations on disarmament and international security issues to a successful outcome.
Je suis certain que vos qualités et votre expérience vous permettront de conduire avec efficacité nos délibérations sur les questions de désarmement et de sécurité internationale vers une issue positive.
These were handled professionally and capably by Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies and had no impact on the overall security situation.
Ces grèves n'ont pas eu de conséquence sur la situation en matière de sécurité, et les organismes nationaux chargés de l'application des lois y ont fait face avec professionnalisme et compétence.
I know you hired Steve, but I think I can fill in for him quite capably.
Je sais que vous vouliez Steve, mais je suis parfaitement apte à le remplacer.
May I also express our deep appreciation to your distinguished predecessor, His Excellency Ambassador Insanally of Guyana, for so capably guiding our work during a most eventful year.
Je tiens également à exprimer nos sincères remerciements à votre distingué prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Insanally, du Guyana, qui a dirigé avec tant de compétence nos travaux au cours d'une année particulièrement chargée.
You were in a loving, long-term relationship with a man who served proudly and capably in the United States military.
Vous étiez dans une relation amoureuse à long terme avec un homme qui a servi fièrement dans l'armée Américaine.
No results found for this meaning.

Results: 130. Exact: 130. Elapsed time: 152 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo