Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "centrepiece" in French

pièce maîtresse
pierre angulaire
clé de voûte
pivot
clef de voûte
clou
cheville ouvrière
élément central pièce centrale
pièce-maîtresse
centre cœur
élément essentiel
point central
A beautiful lawn is the centrepiece of every garden.
Une belle pelouse est la pièce maîtresse de tout jardin.
The rule of law has increasingly become the centrepiece of all policy-making processes.
L'état de droit est devenu de plus en plus la pièce maîtresse de tous les processus d'élaboration de politiques.
STM is a centrepiece of nano-technology research which enables scientists to move and observe single atoms.
Cette technique est la pierre angulaire de la recherche en nanotechnologie, car elle permet aux scientifiques de déplacer et d'observer des atomes individuels.
The commitment to eradicate poverty has become a centrepiece of international cooperation.
L'engagement d'éliminer la pauvreté est devenu la pierre angulaire de la coopération internationale.
The centrepiece of the decision is Article 2.
La clé de voûte de cette décision est l'article 2.
The internal market remains the centrepiece of the EU's economic success.
Le marché intérieur reste la clé de voûte de la réussite économique de l'Union.
Such investment was a centrepiece of the Government's economic strategy.
Ces investissements constituent la pierre angulaire de la stratégie économique du Gouvernement.
The centrepiece of the electronic flow of documents as currently envisaged will take place in two stages.
Pour mettre en place la pièce maîtresse du système électronique de production documentaire, il est prévu actuellement de procéder en deux étapes.
And it is the centrepiece of GHRI funding allocations.
Et il constitue la pièce maîtresse des affectations de fonds de l'IRSM.
This centrepiece for the Conservatives' budget is sad.
La pièce maîtresse du budget conservateur est désolante.
The charter is the centrepiece of Canadian democracy.
La Charte est la pièce maîtresse de la démocratie canadienne.
This was the centrepiece of the Liberal government's international commitment to peace and security.
Ce concept était la pierre angulaire de l'engagement international du gouvernement libéral en matière de paix et de sécurité.
We have made democracy the centrepiece of our approach to marketing choice for western Canadian wheat and barley growers.
Nous avons fait de la démocratie la pièce maîtresse de notre approche aux choix de commercialisation pour les producteurs de blé et d'orge de l'Ouest canadien.
He needs an even surface... and a centrepiece.
Il a besoin d'une surface plane... et une pièce maîtresse.
It is the centrepiece of the Canadian government's values and ethics regime.
C'est la pièce maîtresse du régime de valeurs et d'éthique du gouvernement canadien.
The centrepiece of Diefenbaker's roads to resources program was the Dempster Highway.
La pièce maîtresse du Programme d'établissement des voies d'accès aux ressources de Diefenbaker était la route Dempster.
The architectural centrepiece of Rheinkai 500 is a 21 m wide passageway.
La pièce maîtresse architecturale du Rheinkai est un passage de 21 m de large.
This became the centrepiece of many of Witten's subsequent works...
Cela est devenu la pièce maîtresse d'un grand nombre de Witten par la suite...
This regulation is the centrepiece of the reformed CFP.
Ce règlement constitue la clé de voûte de la PCP réformée.
Venezuela was constructing a development model whose centrepiece was the human being.
Le Venezuela est en train de bâtir un modèle de développement avec l'être humain pour pierre angulaire.
No results found for this meaning.

Results: 875. Exact: 875. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo