Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "civility in" in French

civilité dans
civilité à
courtoisie dans
politesse à
courtoisie à
She encouraged the organization to actively promote decency and civility in society, especially among young people.
Elle a encouragé l'organisme à promouvoir activement la décence et la civilité dans la société, en particulier chez les jeunes.
They have thus contributed to giving political activity the transnational dimension that we so desperately need to open prospects for social transformation and civility in the era of globalization.
Ils ont ainsi contribué à donner à l'activité politique cette dimension transnationale dont nous avons tant besoin pour ouvrir des perspectives de transformation sociale et de civilité dans l'ère de la mondialisation.
You have all mentioned that decorum is important to you, that we need to have a new sense of civility in the House.
Vous avez tous mentionné que le décorum est important pour vous, que nous avons besoin de rétablir un climat de civilité à la Chambre.
Has he acquired a touch of civility in his address?
A-t-il daigné ajouter un peu de civilité à ses façons ordinaires ?
As members, we are committed to the highest ethical standards and act with professionalism and civility in all our endeavor.
Comme membres d'Eagle nous sommes attachés à mettre en œuvre les plus hauts standards éthiques et agissons avec professionnalisme et courtoisie dans toutes nos entreprises.
In other words, lawyer culture and attitudes vary and not all lawyers apply the same level of civility in their relationship with their colleagues.
En d'autres termes, la culture et les attitudes des avocats sont variables, et tous n'emploient pas le même niveau de courtoisie dans leurs relations avec leurs confrères.
There was a civility in top political and business circles which, I think, has been lost.
Il y avait une civilité dans politique supérieur et des milieux économiques qui, je pensent, a été perdus.
We regret the conspicuous lack of restraint and civility in the language he has chosen to use in this Hall.
Nous regrettons l'absence évidente de retenue et de civilité dans le langage qu'il a choisi de tenir dans cette salle.
Mr. Yung Woo Chun (Republic of Korea): My delegation deeply regrets the conspicuous lack of restraint and civility in the language our North Korean colleague has used.
M. Yung Woo Chun (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation regrette profondément le manque évident de modération et de civilité dans le langage tenu par notre homologue nord-coréen.
There is absolutely no doubt that this new measure introduced in 1977 brought labour peace and a certain civility in labour relations, resulting in a lot fewer working days lost due to disputes.
Il est hors de tout doute que cette nouvelle mesure présentée en 1977 a amené une paix sociale et une certaine civilité dans les relations de travail, ce qui a provoqué beaucoup moins de journées de travail perdues à cause de conflits.
For the most part, though, there is enough civility in the air to keep communities going.
Dans la majorité des cas, cependant, il y a assez de civilité dans l'air pour faire aller la collectivité.
Even more troubling is the fact that over the past several months the New Democratic Party has stood in this House and in committee and has complained about the lack of decorum and civility in this place.
Il est d'autant plus troublant d'entendre de tels propos qu'au cours des derniers mois, le Nouveau Parti démocratique s'est plaint du peu de cas que l'on faisait des règles de bienséance ainsi que du manque de courtoisie dans cette enceinte.
The second is that there is a noticeable upsurge in behavioural aberrations at the societal level, where tension, violence, aggression and lack of civility in dealings
qu'il y a une insurrection remarquable d'aberrations comportementales sociétales ; la tension, l'agression et le manque de civilité dans les
I think we need to re-establish decorum and civility in this place.
Je crois que nous devons rétablir le décorum et la civilité à la Chambre.
I am a model of patience and civility in this House.
Je suis un exemple de patience et de bon caractère ici en cette Chambre.
There's so little time for grace... and civility in this vulgar world of ours.
Nous avons si peu de temps pour la grâce et la civilité dans ce monde vulgaire.
In addition to setting the standard for dignity and civility in Parliament, he made tremendous contributions to national unity.
En plus de fixer les normes de dignité et de civilité au Parlement, il fait d'immenses contributions à l'unité nationale.
As Prime Minister, Mulroney promised a return to civility in Canada-U.S. relations, more spending for defence, and a smoother relationship with the American leadership.
Une fois élu premier ministre, il a promis un retour à des relations canado-américaines civilisées, une augmentation du budget de la défense et une meilleure relation avec les dirigeants américains.
That is why, in all humility, I see the wisdom behind the ruling of the Speaker who emphasized the need for civility in the Chamber.
Voilà pourquoi, en toute humilité, je reconnais la sagesse que recèle la décision du Président qui insiste sur la nécessité de faire preuve de civilité à la Chambre.
Europe has standards of civility in this field: I believe that this strong, commonly held sense of responsibility and solidarity forms an integral part of its identity.
L'Europe a sa propre civilisation dans ce domaine et j'estime que cela fait partie de son identité que d'unir le sens des responsabilité à la solidarité.
No results found for this meaning.

Results: 44. Exact: 44. Elapsed time: 162 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo