Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "close control" in French

contrôle étroit
contrôle rigoureux
réglage fin
contrôle sévère
armoires de climatisation
contrôle minutieux
contrôle précis
commande de fermeture
Régulation proportionnelle
Contrôle rapproché
contrôler étroitement
commande rapprochée
The government supports the expansion of the Internet, but maintains close control over content.
Le gouvernement soutient l'expansion de l'Internet tout en maintenant un contrôle étroit sur les contenus.
Maintain close control over the approach speeds and maintain speed recommended for the existing conditions.
Conserver un contrôle étroit sur les vitesses d'approche et maintenir la vitesse recommandée pour les conditions existantes.
The model allows for a close control of the extracellular environment to study in isolation the effect of defined extracellular alterations occurring in brain under pathophysiologic conditions.
Le modèle s'appuie sur un contrôle rigoureux de l'environnement extracellulaire pour examiner, dans un milieu isolé, l'effet d'altérations extracellulaires définies se produisant dans le cerveau dans des conditions pathophysiologiques.
They should be carefully screened and under close control.
Ces armes de poing devraient faire l'objet d'un tri et d'un contrôle rigoureux.
Each magnetron can have an independently controlled power supply, allowing close control.
Chaque magnétron peut avoir une alimentation commandée indépendamment, pour un réglage fin.
This then permits close control of the gas flow rate and direction over each sputter target.
Ceci permet alors un réglage fin du débit gazeux et une orientation précise en direction de chaque cible de pulvérisation.
For this reason we appeal to the Commission to exercise close control of the way Member States observe the Pact.
C'est pour cela que nous demandons instamment à la Commission d'exercer un contrôle étroit sur la manière dont les États membres observent le pacte.
State-owned electronic media remain under the close control of the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party and have frequently denied time to alternative points of view.
Les médias électroniques appartenant à l'Etat restent sous le contrôle étroit du parti au pouvoir, l'Union démocratique croate (HDZ), et ont fréquemment refusé d'accorder un temps de parole aux tenants d'autres points de vue.
Its mission in North Korea is one of the most questionable ones, considering the close control of Pyongyang's dictatorship on the humanitarian logistics.
Sa mission en Corée du Nord est une des plus problématiques au vu du contrôle étroit que la dictature de Pyongyang exerce sur la logistique humanitaire.
The techniques of the present invention allow for close control over the dimensional features of the various components and layers established on a suitable substrate.
Les techniques décrites par la présente invention permettent d'exercer un contrôle étroit sur les caractéristiques dimensionnelles des différents composants et des différentes couches formés sur un substrat approprié.
In 1971 the Kingdom of Morocco, aware of the importance of maintaining close control of radioactive sources, adopted the Act concerning Protection against Ionizing Radiation.
Conscient de l'importance de maintenir un contrôle étroit sur les sources radioactives, le Royaume du Maroc a adopté en 1971 la loi relative à la protection contre les rayonnements ionisants.
We define a centralized police service as one which is characterized by close control exerted by headquarters over all policing activities within that agency's jurisdiction.
Selon notre définition, un service de police centralisé se caractérise par un contrôle étroit exercé par le quartier général sur toutes les activités policières sur le territoire desservi par ce service.
UN-Women maintains close control over planning and allocation processes for its regular resources as well as over ensuring that its liquidity management is tightly controlled.
ONU-Femmes exerce un contrôle étroit sur la planification et l'affectation de ses ressources ordinaires ainsi que sur la gestion de ses liquidités.
Stone quarries and other places in which explosives are used are subject to particularly close control with regard to the storage, transport and protection of explosives.
Les carrières et autres installations qui utilisent des explosifs sont soumises à un contrôle étroit, notamment en ce qui concerne le stockage et le transport de ces produits et les personnes qui sont chargées de leur surveillance.
The casing has controlled porosity which permits close control of product drying with protein retention, providing good product color and surface texture, patterned and/or shaped products, high protein content and high peelability.
Ladite enveloppe présente une porosité contrôlée permettant le contrôle étroit du séchage du produit avec rétention des protéines, ce qui permet de produire des produits à motif et/ou façonné à bonnes couleur de produit et texture de surface, à teneur en protéines élevée et à pelabilité élevée.
The processes already in place within the organization to ensure close control over its cash position and ability to maintain operational functions are:
Les moyens dont ONU-Femmes dispose déjà pour exercer un contrôle étroit sur sa situation de trésorerie et les paramètres dont dépend la continuité de ses opérations sont exposés ci-après :
While the tribunal found that it did have jurisdiction on other grounds, it nonetheless proceeded to consider the Respondent's challenge and found that the claimant had convincingly demonstrated that the entity in question was "under the close control of the State".
Tout en estimant qu'il était compétent pour d'autres motifs, le tribunal a cependant examiné le déclinatoire de compétence et conclu que le requérant avait établi de façon convaincante que l'entité en question se trouvait « sous le contrôle étroit de l'État ».
Close control of the KPC by UNMIK and KFOR is essential.
Un contrôle étroit du Corps de protection du Kosovo par la MINUK et la KFOR est essentiel.
The unutilized balance of $600 resulted from no new subscriptions being opened and close control of the renewal process.
Aucun nouvel abonnement n'a été souscrit et les renouvellements ont fait l'objet d'un contrôle rigoureux, ce qui a permis de réaliser 600 dollars d'économies.
The assessment team made a number of decisions designed to underline ECOWAS determination to exercise close control over the electoral process.
L'équipe d'évaluation a pris un certain nombre de décisions visant à mettre l'accent sur le fait que la CEDEAO est résolue à exercer un contrôle étroit sur le processus électoral.
No results found for this meaning.

Results: 97. Exact: 97. Elapsed time: 193 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo