Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "clouding" in French

opacification
turbidité
ternissement
obscurcissement
buée
trouble
obscurcit
obscurcissent
assombrit
brouillent
opacifiant
nébulisant
embrumer
brouillant
obscurci

Suggestions

Both victims suffered from the same rare genetic disorder: clouding of the corneas.
Les deux victimes ont souffert de la même maladie génétique rare : une opacification de la cornée.
Temporary clouding of the water is normal.
Une turbidité temporaire de l'eau est normale.
The only thing clouding my judgment is hunger.
La seule chose qui altère mon jugement est ma colère.
25 years of friendship clouding my judgment.
Que les 25 ans d'amitié troubleraient mon jugement.
These developments are clouding the agricultural trade policy environment.
Cette évolution assombrit le contexte de politique des négociations commerciales relatives à l'agriculture.
The composition is also stable to salt and results in low temperature clouding.
Cette composition est également stable au sel, une turbidité se formant à basse température.
The second embodiment increases plasma stability and prevents window clouding by ionized plasma particles.
Le deuxième mode de réalisation augmente la stabilité du plasma et évitent le ternissement de la fenêtre par des particules de plasma ionisées.
My excitement must be clouding my ability to judge comedic hyperbole.
Désolé, mon excitation doit embuer ma capacité à percevoir les hyperboles.
Your emotional attachment to Archer is clouding your logic.
Votre attachement émotionnel à Archer obscurcit votre logique.
You're really clouding the energy in this room right now.
Tu troubles l'énergie dans cet espace.
Your caring is clouding your diagnosis.
Tes bonnes attentions plombent ton diagnostic.
Something is affecting our minds, clouding our judgment.
Quelque chose affecte nos esprits, modifie notre jugement.
Looks like it's clouding over.
On dirait que ça se couvre.
Somehow they are increasing the Earth's mass, clouding the atmosphere with particulates.
Je ne sais pas comment, ils augmentent la masse de la Terre, et enfument l'atmosphère avec des particulent.
Like, seeing that baby is clouding my judgment.
Le fait d'avoir vu ce bébé trouble mon jugement.
Your feelings are clouding your ability to see their weaknesses.
Tes sentiments t'empêchent de voir leurs faiblesses.
Well, I think the pain medication is clouding your mind, Ed.
Les analgésiques vous embrouillent l'esprit.
I think your emotions are clouding your judgment.
Je pense vos émotions couvre votre jugement.
Mr. Lightwood, perhaps your personal relationships are clouding your objectivity.
Vos relations personnelles brouillent peut-être votre objectivité.
I think your emotions are clouding your judgment.
Je pense que vos émotions obscurcissent votre jugement.
No results found for this meaning.

Results: 304. Exact: 304. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo