Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "combat" in French

Suggestions

To combat contraband activities and radioactive material.
Lutter contre les activités de contrebande et le commerce illicite de matières radioactives.
Tunisia encouraged Portugal to strengthen efforts to combat racism and xenophobia.
La Tunisie a encouragé le Portugal à redoubler d'efforts pour lutter contre le racisme et la xénophobie.
It is the originators we must combat.
Ce qu'il faut combattre, ce sont les véritables auteurs.
We urgently need European legislative standards to combat violence against women.
Nous avons besoin d'urgence de normes législatives européennes pour combattre les violences à l'égard des femmes.
There had also been awareness-raising campaigns to combat domestic violence.
Des campagnes de sensibilisation avaient également été menées pour lutter contre la violence familiale.
Tajikistan commended the steps taken to combat terrorism and drug trafficking.
Le Tadjikistan a salué les mesures prises pour lutter contre le terrorisme et le trafic de drogues.
National and regional guidelines on ways to combat trafficking.
Directives nationales et régionales pour lutter contre la traite des personnes.
The EU reconfirms its determination to combat climate change.
L'UE réaffirme sa détermination à lutter contre les changements climatiques.
Firstly, we must combat drink-driving.
Premièrement, nous devons lutter contre l'alcool au volant.
The Ukrainian authorities must also make more efforts to combat corruption.
Les autorités ukrainiennes doivent aussi redoubler d'efforts pour lutter contre la corruption.
Enforcement measures to combat illegal activity continue.
Le gouvernement maintient ses mesures d'exécution pour lutter contre la contrebande du tabac.
Substantial measures have been taken to combat its effects.
Des mesures de vaste portée ont été prises afin de combattre ces effets.
We underline the need to combat counterfeiting and piracy.
Nous signalons la nécessité de lutter contre la contrefaçon et la piraterie.
Oral rehydration therapy and zinc to combat diarrhoeal diseases.
Thérapie de réhydratation orale et zinc pour lutter contre les maladies diarrhéiques.
Efforts to combat terrorism must respect human rights and fundamental freedoms.
Les efforts consentis pour lutter contre le terrorisme doivent respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales.
It is designed to combat illegal logging.
Il doit servir à combattre l'abattage illégal du bois.
It's a new antibiotic designed to combat drug-resistant infections.
Il s'agit d'un nouvel antibiotique destiné à lutter contre les infections résistantes aux médicaments.
Efforts to combat and reduce the incidence of respiratory disease continued.
Les efforts pour lutter contre l'incidence des maladies respiratoire et la faire diminuer se sont poursuivis.
Radiotherapy was widely used to combat cancer.
La radiothérapie est largement utilisée pour combattre le cancer.
Kuwait had adopted measures to ensure sustainable development and combat air pollution.
Le Koweït a pris des mesures pour garantir le développement durable et lutter contre la contamination de l'atmosphère.
No results found for this meaning.

Results: 60295. Exact: 60295. Elapsed time: 255 ms.

to combat +10k

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo