Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "come about" in French

arriver
se concrétiser
survenir
venu pour
vu le jour
arrivera arrivé
se faire
viens pour
se produire
produira
sera possible

Suggestions

We hoped to see our aspirations come about.
Nous avions espéré voir nos aspirations se concrétiser.
Recovery may come about despite fiscal austerity, but never because of it.
La reprise peut survenir malgré l'austérité budgétaire, mais jamais grâce à elle.
I've come about the funeral.
Je suis venu vous parler de l'enterrement.
Without these changes enlargement simply will not come about.
A défaut de changement, l'élargissement ne pourra tout simplement pas avoir lieu.
Globalization has always come about through states.
La mondialisation a toujours été abordée à travers les Etats.
And that could only come about through personal contacts.
Et cela ne pouvait que passer à travers des rapports personnels.
Yet more insidious changes have come about.
Pourtant, des changements plus sournois ont eu lieu.
It has come about to achieve this technical agreement.
Elle a servi à réaliser cet accord technique.
But these developments have not come about as part of a strategy.
Mais cette évolution ne résulte pas d'une stratégie délibérée.
But optimum efficiency does not necessarily come about of its own accord.
Toutefois, l'efficacité optimale ne coule pas obligatoirement de source.
That will only come about when basic political, economic and social reforms have been implemented.
Un niveau de maturité suffisant pour la procédure de négociation sera seulement atteint lorsque des réformes fondamentales en matière politique, économique et sociale auront été accomplies.
We also must have the flexibility to respond to unforeseen circumstances which come about.
Nous devons également avoir la souplesse voulue pour répondre à des circonstances imprévues qui se produisent.
The measures and proposals presented should have come about a very long time ago.
Les mesures et les propositions qui sont présentées aujourd'hui auraient dû nous parvenir il y a très, très longtemps.
Transparency does not come about through legislation alone, however.
Mais la transparence ne résulte pas uniquement de règles.
It must come about as soon as possible.
This did not come about immediately, however.
Cela ne s'est pas produit du jour au lendemain.
Non-proliferation is a powerful factor within this global security context that still has not come about.
La non-prolifération est un important facteur dans un contexte de sécurité mondiale que nous n'avons pas encore réussi à mettre en place.
In reality, however, the expected beneficial consequences of those policies had not come about.
En réalité, les conséquences bénéfiques attendues de ces politiques ne se sont pas concrétisées.
Security can only come about through just and comprehensive peace.
La sécurité ne peut exister qu'à travers une paix juste et globale.
It is also true that today's crisis did not come about overnight.
Il est vrai aussi que la crise actuelle n'est pas survenue du jour au lendemain.
No results found for this meaning.

Results: 2458. Exact: 2458. Elapsed time: 883 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo