Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "come at the expense" in French

se faire au détriment se faire aux dépens
faite au détriment
fait au détriment
se faire au prix
eu lieu au détriment
font aux dépens
se fasse au détriment
faite aux dépens
venir aux dépens
fasse aux dépens
se faire en
se faire aux dépends
Strengthened security for one nation should not come at the expense of others.
Le renforcement de la sécurité d'un pays ne doit pas se faire au détriment des autres.
The search for solutions must not come at the expense of already threatened ecosystems.
La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.
Our continuous quest for economic growth must certainly not come at the expense of the environment.
Notre recherche permanente de croissance économique ne doit certainement pas se faire aux dépens de l'environnement.
From a policy standpoint, federal uniformity may come at the expense of provincial innovation and experimentation.
D'un point de vue stratégique, l'uniformité fédérale pourrait se faire aux dépens de l'innovation et de l'expérimentation provinciales.
These significant changes cannot, however, come at the expense of the environment.
Ces importants changements ne doivent toutefois pas se faire au détriment de l'environnement.
But this cannot come at the expense of small depositors.
Cela ne peut se faire au détriment des petits épargnants.
Even though Africa was booming, economic development should not come at the expense of violence against children.
Bien que l'Afrique soit en pleine expansion, le développement économique ne devait pas se faire aux dépens de la lutte contre la violence faite aux enfants.
However, the coordination exercise should not come at the expense of follow-up to individual conferences.
Toutefois, les efforts de coordination ne devraient pas se faire au détriment des suites données aux conférences individuelles.
The sixth Review Conference had concluded that strengthening IAEA safeguards regimes should not come at the expense of funding for technical cooperation.
La sixième Conférence d'examen a conclu que le renforcement des régimes de garanties de l'AIEA ne devait pas se faire au détriment des ressources financières destinées à la coopération technique.
Although biofuel use is aimed at reducing the emission of pollutants, it should not come at the expense of EU and world food production.
Même si l'utilisation de biocarburants correspond à une tentative de limiter les émissions de polluants, elle ne devrait pas se faire au détriment de la production alimentaire européenne et mondiale.
However, it was stressed that further efforts were needed and that debt relief should not come at the expense of additional aid.
Toutefois, il a été souligné que de nouveaux efforts étaient nécessaires et que l'allégement de la dette ne devrait pas se faire aux dépens d'une aide supplémentaire.
Ultimately, our defence should not come at the expense of the very values upon which our societies are founded.
En définitive, notre défense ne doit pas se faire aux dépens des valeurs sur lesquelles reposent nos sociétés.
Her delegation concurred with the view that an increase in resources for the needs of peacekeeping should not come at the expense of development.
Le Liechtenstein comprend fort bien que l'accroissement des ressources affectées au maintien de la paix ne doit pas se faire au détriment du développement.
Enhancement of internal oversight should not come at the expense of activities mandated by the deliberative bodies.
Le renforcement du contrôle interne ne doit pas se faire aux dépens des activités prescrites par les organes délibérants.
While I am a strong supporter of free trade, I believe it should not come at the expense of our sovereignty over water.
Bien que je sois un ardent défenseur du libre-échange, je crois qu'il ne devrait pas se faire au détriment de notre souveraineté sur l'eau.
In other words, reform of the spending power, if it is carried out, must not come at the expense of language rights.
Autrement dit, si elle survient, la réforme du pouvoir de dépenser ne doit pas se faire au détriment des droits linguistiques.
For athletic travelers, getting to know a new destination doesn't need to come at the expense of your exercise regimen.
Pour certains voyageurs, sportifs émérites, la découverte d'une destination ne doit pas se faire au détriment de leur entraînement physique.
Chrome's steady increase since its introduction in 2008 has come at the expense of IE, primarily, and Firefox to a lesser degree.
Augmentation régulière Chrome depuis son introduction en 2008 a se faire au détriment d'IE, principalement, et Firefox à un moindre degré.
Shifting customer service to lower-cost channels is necessary to maintain profitability, but it cannot come at the expense of customer satisfaction.
Assurer le service client à travers des canaux moins onéreux devient nécessaire pour maintenir la rentabilité, mais cela ne doit pas se faire au détriment de la satisfaction des clients.
First, the fight against a single disease must not come at the expense of strengthening an entire health-care system.
Premièrement, la lutte contre une seule maladie ne doit pas se faire au détriment du renforcement d'un système de santé global.
No results found for this meaning.

Results: 265. Exact: 265. Elapsed time: 194 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo