Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "comply with their obligations" in French

respecter leurs obligations s'acquitter de leurs obligations remplir leurs obligations
se conformer à leurs obligations
honorer leurs obligations
respecter les obligations
s'acquittent de leurs obligations
respect de leurs obligations
s'acquitter des obligations qui leur incombent
se conformer aux obligations qui leur incombent
respectent pas leurs obligations
s'acquittent des obligations qui leur incombent

Suggestions

210
Well-established pattern of development sites with CMS Joomla enables us to withstand time and comply with their obligations to customers.
Établi schéma bien des sites de développement avec le CMS Joomla nous permet de résister au temps et à respecter leurs obligations envers les clients.
In this regard too we should stress to our partners that they should comply with their obligations.
À cet égard, nous devons également rappeler à nos partenaires qu'ils sont tenus de respecter leurs obligations.
Chile calls on all parties concerned to comply with their obligations.
Le Chili demande à toutes les parties concernées de s'acquitter de leurs obligations.
Nuclear-weapon States must comply with their obligations in that regard, in accordance with article IV.
Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter de leurs obligations à cet égard, comme le veut l'article IV.
In recent weeks we have taken note of statements expressing the will of the Governments concerned to comply with their obligations here.
Ces dernières semaines, nous avons enregistré des déclarations exprimant la volonté des Gouvernements concernés de remplir leurs obligations à cet égard.
Kofi Annan simply urged the parties to "restrain" and to comply with their obligations, as if they were in similar conditions.
Kofi Anan a simplement appelé les parties à «se retenir» et à remplir leurs obligations, comme si vous étiez dans une situation à armes égales.
Some people make errors and unintentional omissions, and others choose not to comply with their obligations.
Certaines personnes commettent des erreurs et des omissions involontaires, alors que d'autres choisissent de ne pas s'acquitter de leurs obligations.
Imposing liability on directors who may have taken steps to comply with their obligations, however, raises fairness concerns.
Toutefois, la possibilité d'imposer des sanctions à des administrateurs qui peuvent avoir pris des mesures pour s'acquitter de leurs obligations soulève certaines questions d'équité.
I call upon all Member States to comply with their obligations by immediately and unconditionally respecting the arms embargo.
J'appelle tous les États Membres à s'acquitter de leurs obligations en respectant immédiatement et sans condition l'embargo sur les armes.
In practice, the IMF member states buy the SDR to comply with their obligations.
En pratique, les pays membres du FMI achètent les DTS pour s'acquitter de leurs obligations.
The mechanism had allowed parties operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol to comply with their obligations through a country-driven approach.
C'était en effet grâce à ce mécanisme que les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole avaient pu s'acquitter de leurs obligations selon leurs propres modalités.
As suppliers they can play an important role in helping other users in the chain of custody to comply with their obligations.
En tant que fournisseurs, elles peuvent jouer un rôle important en aidant les autres utilisateurs de la chaîne de conservation à respecter leurs obligations.
These include training and the conclusion of special agreements or codes of conduct, through which groups commit to comply with their obligations.
Elles incluent des activités de formation, la conclusion d'accords spéciaux ou la formulation de règles de conduite, à travers lesquels les groupes promettent de respecter leurs obligations.
Clarification of the lines of responsibility should help to ensure that participating countries are better able to comply with their obligations as exporting Parties under the Convention.
La hiérarchisation des responsabilités devrait contribuer à assurer que les pays participants pourront mieux s'acquitter de leurs obligations en tant que Parties exportatrices aux termes de la Convention.
We also call on both parties to comply with their obligations in ensuring the safety and security of United Nations personnel.
Nous appelons également les deux parties à respecter leurs obligations consistant à assurer la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies.
Our fundamental approach to tax administration is to enable individuals and businesses to comply with their obligations, without our direct intervention.
Notre approche fondamentale par rapport à l'administration fiscale consiste à permettre aux particuliers et aux entreprises de respecter leurs obligations sans intervention directe de notre part.
There will always be a small minority of people who will operate outside the public interest, who choose not to comply with their obligations, and who will avoid or evade paying taxes.
Appliquer les lois Il y aura toujours une petite minorité de gens qui agiront contrairement à l'intérêt public, qui choisiront de ne pas respecter leurs obligations et qui éviteront ou éluderont le paiement des taxes et des impôts.
Does the Commission consider that airlines do enough to comply with their obligations towards passengers in the event of cancellations and delays - inter alia as a result of weather conditions? 4.
La Commission est-elle d'avis que les compagnies aériennes entendent respecter leurs obligations à l'égard des passagers en cas de retards et d'annulations, à la suite d'intempéries, par exemple? 4.
The starting point for States to comply with their obligations to ensure transparency and accountability is to disclose the safeguards in place when conducting such operations which ensure that violations are not committed.
Pour respecter leurs obligations d'assurer la transparence et la responsabilité, la première chose que les États doivent faire est de divulguer les garanties en place lors de la conduite des opérations afin d'assurer que des violations ne sont pas commises.
Our program compliance approaches encourage taxpayers to voluntarily comply with their obligations.
Nos approches afférentes au programme d'observation encouragent les contribuables à respecter volontairement leurs obligations.
No results found for this meaning.

Results: 266. Exact: 266. Elapsed time: 197 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo