Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: confines itself
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "confines" in French

limite
confins
cadre
enceinte
murs
séquestre
confine frontières
enferme
intérieur se borne
se contente
restreint
contraintes

Suggestions

158
Identity defines, but it also confines.
L'identité définit l'individu, mais elle le limite également.
He hardly confines himself to formalistic replies.
Il se limite à peine à donner des réponses protocolaires.
I miss you deeply as I write from the confines of my regrettable and preposterous incarceration.
Vous me manquez profondément depuis les confins de ma regrettable et grotesque incarcération.
You can't expect the entire universe to be contained within the confines of a small canvas tent.
Tu ne peux pas t'attendre à ce que l'univers entier soit contenu dans les confins d'une petite tente en toile.
In this way, parental authority is exercised within the confines of the law.
Ainsi, l'autorité parentale est exercée dans le cadre de la loi.
Source far beyond the narrow confines of our human thoughts.
La Source déborde infiniment le cadre étroit du mental humain.
Tear gas and rubber bullets were used against demonstrators assembled beyond the confines of the military base.
On emploie du gaz lacrymogène et des balles en caoutchouc contre les manifestants rassemblés à la limite de la base militaire.
It is translated into several languages to break the confines of the English-speaking world.
Il est traduit en plusieurs langues pour casser les confins du monde d'expression anglaise.
Mao's writing goes far beyond the usual confines of the Japanese literary world.
Les écrits de M. Mao vont bien au-delà des confins habituels du monde de la littérature japonaise.
People began to explore spirituality outside of the confines of the churches.
Les gens ont commencé à explorer la spiritualité en dehors des confins des églises.
Just within the confines of the law.
Juste dans les confins de la loi.
Please do not leave the confines of our settlement.
S'il vous plaît ne partez pas les confins de notre règlement.
Our relationship only exists within the confines of 1994.
Notre relation existe uniquement dans les confins de 1994.
Since leaving the depressing confines of television...
Depuis votre départ de l'univers déprimant de la télévision...
Your battles extend beyond the confines of NYPD rules.
Vos batailles s'étendent au-delà des frontières des règles du NYPD.
The movable plunger rearwardly confines the medicament within the cartridge.
Le piston mobile confine à l'arrière le médicament contenu dans la cartouche.
The government confines its role to support and facilitation.
Le gouvernement s'en tient donc à appuyer et à faciliter l'industrie dans toutes ses démarches.
The project will be entirely within the confines of DND property.
Le projet s'effectuera en entier dans l'enceinte des terrains du MDN.
The plasma chamber confines a toroidal plasma.
La chambre de plasma confine un plasma toroïdal.
Schools maintain an especially dynamic Francophone cultural environment within their confines.
L'école maintient dans ses murs un environnement culturel francophone particulièrement dynamique.
No results found for this meaning.

Results: 1902. Exact: 1902. Elapsed time: 142 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo