Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to confront
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "confront" in French

Suggestions

The City of Yonkers must confront reality in a very decisive way.
La ville de Yonkers doit affronter la réalité avec fermeté.
Any policies for revival of the shipbuilding industry in Canada must recognize, accept and confront these realities.
Toute politique instaurée par le Canada pour donner un regain à son secteur de la construction navale devra reconnaître, accepter et affronter ces réalités.
The Human Rights Council should confront such attempts by designing innovative approaches.
Le Conseil des droits de l'homme devrait faire face à ces tentatives en créant des approches novatrices.
It will also help in understanding of various vulnerable groups in community and advise better strategies that can confront them.
Elle contribuera aussi à comprendre ce que sont les diverses catégories de population vulnérables et à conseiller la mise en place de meilleures stratégies susceptibles pour y faire face.
Now, with Pat Cox as our President, we must confront it from day one.
À présent, avec Pat Cox au poste de président, nous devons nous y confronter dès le premier jour.
Support is essential to help navigate through the challenges and paths that multiple myeloma can confront patients and their caregivers.
Un soutien est essentiel pour aider à trouver son chemin à travers les obstacles auxquels le myélome multiple peut confronter les malades et le personnel soignant.
The European institutions must resolutely and decisively confront this crisis by condemning this brutal armed attack on civilians.
Les institutions européennes doivent affronter cette crise avec courage et résolution, en condamnant cette action armée violente menée à l'encontre de civiles.
Our region faces many challenges that its countries must confront together.
Notre région est confrontée à de nombreux défis que ses pays doivent affronter ensemble.
Proliferation is a profound danger which the United Nations cannot ignore but must confront in a decisive manner.
La prolifération est un danger grave que l'Organisation des Nations Unies ne peut ignorer et qu'elle doit confronter de manière résolue.
SAICM will also confront many of these same issues.
La SAICM devra également faire face à ce genre de problèmes.
The challenges that we confront today differ profoundly from those of the cold war.
Les défis auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont profondément différents de ceux de la guerre froide.
We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism.
Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.
Our capacity to do so must confront certain realities.
Pour pouvoir le faire, nous devons faire face à certaines réalités.
As stated earlier, the international community must confront the grave threat posed by terrorism comprehensively and decisively.
Comme indiqué précédemment, la communauté internationale doit faire face avec détermination et de façon globale à la grave menace posée par le terrorisme.
The Board agreed on a United Nations system common approach to help developing countries confront the emerging global food crisis.
Le Conseil a convenu d'une approche commune du système des Nations Unies afin d'aider les pays en développement à faire face à la crise alimentaire mondiale.
It is the situation we confront today.
C'est la situation à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui.
Here I confront the reality of Montreal.
Ici, j'ai fait face à la réalité de Montréal.
Our deliberations in these halls confront conflicting pulls and pressures.
Nos délibérations entre ces murs sont soumises à des influences et à des pressions contradictoires.
Normally, poor families confront more violence.
Sur un plan général, les familles pauvres sont davantage frappées par la violence.
Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation.
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
No results found for this meaning.

Results: 3603. Exact: 3603. Elapsed time: 486 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo