Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "conquest" in French

conquête
prise
reconquête
terre conquise
conquis
conquista
conquête
Conquest conquérir victoire
conquérant

Suggestions

Fame, power, conquest, theexpansionoftheempire...
Célébrité, pouvoir, conquête, expansion de l'empire.
A spirit of conquest and value creation.
Un esprit de conquête pour créer de la valeur.
Crazy bugs actually wove this tapestry of my heroic conquest...
Les insectes fous ont réellement tissé cette tapisserie de ma conquête héroïque...
You have personal interest on this conquest.
Tu as attaché ton intérêt personnel à cette conquête.
Our plans for the galactic conquest are safe.
DALEK 2 : Nos plans de conquête de la galaxie sont en sécurité.
A skill that served me until the conquest.
Une compétence qui m'a servie jusqu'à la conquête.
My desire for conquest was reignited.
Tout cela a revigoré ma soif de conquête.
It was strengthened during frankish conquest.
Elle a été renforcée pendant la conquête franche.
Renaud's activities after the conquest are unknown.
Les activités de Renaud, dit Cannard, après la Conquête restent inconnues.
Courreaud retired from business shortly after the conquest.
Courreaud se retira des affaires peu de temps après la Conquête.
And tonight is the ultimate conquest.
Et ce soir, c'est la conquête ultime.
The conquest of Taiwan progressed simultaneously with aggression against Ryūkyū.
La conquête de Taiwan et l'agression contre Ryûkû se sont produites simultanément.
Simultaneously, European powers started the conquest of Asia.
Simultanément, les puissances européennes sont parties à la conquête de l'Asie.
They are bent on world conquest.
Elles sont déterminées à la conquête du monde.
Truth is a difficult and arduous conquest.
«La Vérité est une conquête difficile et ardue.
Mr President, allow me to start with the conquest of Kosovo.
Monsieur le Président, je commencerai par la conquête du Kosovo.
I will not be remembered as King Henry, ruler who dreamed of conquest.
On ne se serait pas rappelé de moi comme du roi Henry, en dirigeant qui rêvait de conquête.
After the conquest he chose to remain in Canada.
Après la Conquête, il choisit de demeurer au Canada.
He delegated him to France, where the project of conquest received royal assent.
Il le délègue en France où le projet de conquête reçoit l'assentiment royal.
Lydian conquest of the city, around 600 B.C., brought this period to an end.
Lydian la conquête de la ville, autour 600 av. J.-C, a apporté cette période à une fin.
No results found for this meaning.

Results: 3107. Exact: 3107. Elapsed time: 156 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo