Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "contract between" in French

contrat entre contrat conclu entre contrat passé entre contrat intervenu entre contrat liant
contrat conclu par
marché entre
contractuelle entre
contractuel entre
marché conclu entre
contractuellement entre
contrat de
contrats entre
accord entre
This constitutes a contract between you and us.
Par conséquent, il en est résulté un contrat entre vous et nous.
A contract between DJ and listener.
Un contrat entre le DJ et l'auditeur.
Moreover, this requisite can be included in the contract between buyer and seller.
De surcroît, cette prescription peut être incluse dans le contrat conclu entre l'acheteur et le vendeur.
The contract between UB Engineering and the contractor was dated 17 February 1984.
Le contrat conclu entre UB Engineering et le contractant était daté du 17 février 1984.
This is like a contract between two people.
C'est en quelque sorte un contrat passé entre deux peuples.
Reviewed the contract between PWGSC and the successful bidder.
Examen du contrat passé entre TPSGC et le soumissionnaire retenu.
This document is considered a contract between two parties.
Ce document peut se considérer un contrat entre les deux parties.
Commitment to service (contract between different functional units)
Importance accordée au service (contrat entre différentes unités fonctionnelles);
Derivatives are financial instruments based on a contract between two or more parties.
Les produits dérivés sont des instruments financiers fondés sur un contrat entre deux ou plusieurs parties.
They are usually employed under a contract between their employer and the other agency.
Ils travaillent généralement dans le cadre d'un contrat entre leur employeur et l'institution concernée.
The lower courts rightly stated that there was no contract between the parties.
Le tribunal de première instance a jugé à bon droit qu'il n'y avait pas de contrat entre les parties.
The exact procedure would have to be defined in the contract between the parties.
La procédure devrait être définie dans le contrat entre les parties.
The programme budget established a contract between Member States and the Secretary-General.
Le budget-programme établit un contrat entre les États Membres et le Secrétaire général.
The CISG was applied because the contract between the parties so stipulated.
La CVIM a été appliquée parce que le contrat entre les parties l'imposait.
Alternatively, it might be regarded as a simple contract between the parties.
Il peut aussi être considéré comme un simple contrat entre les parties.
A copy of a contract between an airline and the German government.
Une copie d'un contrat entre une compagnie aérienne et le gouvernement allemand.
The shipment had been made under a contract between the plaintiff and Straits Towing Limited.
L'expédition a été faite en vertu d'un contrat entre la demanderesse et la firme Straits Towing Limited.
The contract between the parties did not contain any provision as to the cost of transportation.
Le contrat entre les parties ne prévoyait aucune disposition relative au coût du transport.
The contract between the parties is on file.
[TRADUCTION] Le contrat entre les parties est au dossier.
The file format defines the contract between a connector provider and deployer.
Le format du fichier définit le contrat entre un fournisseur de connecteurs et un dispositif de déploiement.
No results found for this meaning.

Results: 1612. Exact: 1612. Elapsed time: 274 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo