Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "convey" in French

Suggestions

The contenders had to convey emotions Through subtle performances.
Les candidats doivent transmettre les émotions à travers leur subtils performances.
Please convey my deepest apologies to your colleague out there.
Veuillez je vous prie transmettre mes plus plates excuses à votre collègue que j'ai vu tout à l'heure.
The time offset may convey additional signaling information to a receiving station.
Le décalage temporel permet de transporter des données de signalisation supplémentaires vers une station réceptrice.
Words cannot convey how sorry I am.
Les mots ne peuvent exprimer à quel point je suis désolée.
Please convey this to the President.
Je vous demande de transmettre cela au président.
Activity is expressive if it attempts to convey meaning.
L'activité est expressive si elle tente de transmettre une signification.
Targeted events to convey special information.
Des événements ciblés visant à transmettre des renseignements spéciaux.
I thought he wanted convey his beliefs through his attitude.
Je croyais qu'il voulait transmettre ses croyances à travers son attitude.
We shall definitely convey these messages to our Government.
Nous ne manquerons pas de transmettre ces messages à notre gouvernement.
OFI should develop a national communications strategy to convey the above-described messages effectively.
Le BIF devrait élaborer une stratégie de communication nationale afin de transmettre efficacement les messages précités.
Colors can also be used to better convey modeler objectives.
Les couleurs peuvent également être utilisés pour mieux transmettre les objectifs de modeleur.
I'm just there to convey information.
Je ne suis là que pour transmettre l'information.
Only the Security Council can credibly convey that message.
Seul le Conseil de sécurité peut transmettre ce message de manière crédible.
Please convey best regards to everyone.
S'il vous plaît transmettre ce qui concerne les meilleures à tous.
What Bhagavan wants to convey is important.
Ce que Swami veut nous transmettre c'est cela qui est important.
I would like to convey their thanks to Parliament.
Je voudrais transmettre leurs remerciements au Parlement.
Some values, long espoused by the Union, should be relatively easy to convey.
Certaines valeurs, adoptées depuis longtemps par l'Union, devraient être relativement faciles à transmettre.
This reality is difficult to convey.
Cette réalité est difficile à transmettre.
I want to convey my best wishes to all the participants, coaches, volunteers and supporters.
J'aimerais transmettre mes meilleurs voeux à tous les participants, entraîneurs, bénévoles et partisans.
And I shall be pleased to convey them to her.
Et je serais ravi de les lui transmettre.
No results found for this meaning.

Results: 11719. Exact: 11719. Elapsed time: 121 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo