Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "cool off" in French

calmer
rafraîchir
refroidir
se calmer
se rafraîchir
rafraîchissez-vous
calme-toi
calme
détendre
calmera
rafraîchis

Suggestions

George sometimes goes out there when he needs to cool off.
George va là-bas parfois quand il a besoin de se calmer.
She'll cool off and come home eventually.
Elle va se calmer et sûrement revenir à la maison.
Put him in the cellar to cool off.
Mets-le un peu à rafraîchir à la cave.
We can all cool off together.
On peut tous se rafraîchir ensemble.
We'll let you cool off a bit.
On va te laisser refroidir un peu.
Accordingly, the astral bombardment decreased, so the surface could cool off.
Ainsi, le bombardement astral a diminué, et la surface a pu refroidir.
Maybe we should let that cool off a bit before...
Peut-être qu'on devrait refroidir l'eau avant de...
You go cool off outside and leave us womenfolk together.
Va te rafraîchir dehors et laisse-nous entre femmes.
It should start to cool off in a few.
Ça devrait se refroidir sous peu.
To wipe a cold soda on your neck to cool off.
Votre auto est en panne, et vous avez besoin de soda frais sur votre cou pour vous rafraîchir.
Well, may-maybe I don't need to cool off.
Peut-être n'ai-je pas besoin de me rafraîchir.
She jumped in the water to cool off.
Elle a sauté dans la piscine pour se rafraîchir.
I may cool off in a few minutes.
Je peux vous rafraîchir dans quelques minutes.
Maybe you should both cool off.
Peut être vous deux devriez vous calmer.
I just needed to-to cool off. I...
J'avais besoin de-de me rafraîchir...
Looks like somebody needs to cool off.
On dirait que quelqu'un doit se rafraîchir.
So we brought her here to cool off.
On l'a amenée ici se rafraîchir.
She'll cool off and come home.
Elle va se calmer et rentrer.
She just needs a few days to cool off.
Elle a besoin de quelques jours pour se calmer.
WEBSTER: So Henry goes into the cooler to cool off...
Alors Henry va dans le congélateur pour se rafraîchir...
No results found for this meaning.

Results: 507. Exact: 507. Elapsed time: 105 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo