Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "countenance" in French

visage
figure
expression
contenance
air
attitude
mine
maintien
tolérer
admettre
approuver
cautionner
accepter
approuverait
admettra

Suggestions

Come forth,... and let your terrible countenance look upon your servants and their humble offering.
Avance, et que ton visage terrible regarde tes serviteurs et leur humble offrande.
Was it not a countenance made for predation?
N'était-ce pas un visage fait pour la prédation ?
A doll having a face with changeable countenance is provided.
La présente invention concerne une poupée dont on peut modifier l'expression.
I dare not gaze fully upon thy countenance... as I'd be blinded by thy beauty.
J'ose à peine regarder votre visage... car une telle beauté me rendrait aveugle.
Pakistan will not countenance any violation of those principles.
Le Pakistan ne saurait tolérer la moindre violation de ces principes.
I would not countenance... the inn.
Je ne voudrais pas consentir... à l'auberge.
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Par conséquent, la politique pro-géorgienne ne devrait pas tolérer le nationalisme.
Fear mask covers more than countenance.
Crains que masque couvre plus que la figure.
The scholarly investigator should be given every possible countenance and aid.
Le savant devrait jouir de toutes les facilités et de toute l'aide possible.
To countenance it would bring the administration of justice into disrepute.
Approuver une telle conduite déconsidérerait l'administration de la justice.
Indeed to countenance it would bring the administration of justice into disrepute.
De fait, approuver une telle conduite déconsidérerait l'administration de la justice.
I will countenance no political bickering between the navy and the army.
Je n'accepterai aucune chamaillerie entre la marine et l'armée.
Such beauty and innocence with the countenance of a queen.
Avec l'élégance et l'allure d'une reine.
The United States government will countenance no leaks.
Le gouvernement des États-Unis ne tolérera aucune fuite.
The ritz-Carlton doesn't even countenance mistakes like that.
Le Ritz-Carlton n'accepte même pas des erreurs comme ça.
We cannot countenance efforts by some to roll back the fundamental freedom of expression.
Nous ne saurions approuver les efforts déployés par quelques-uns pour faire reculer cette liberté fondamentale qu'est la liberté d'expression.
Master Epps is a man of hard countenance.
Comme vous le savez, maître Epps est un homme dur.
But I will be very surprised if they will countenance an attack on slavery.
Mais je serais très surpris qu'ils admettent une attaque de l'esclavage.
The Lord lift up his countenance upon you... and give you peace.
Que l'Éternel tourne Sa face vers toi et qu'il te donne la paix.
As the Minister of Justice said, we cannot countenance the fraudulent actions in this election.
Comme le ministre de la Justice l'a dit, nous devons condamner la fraude commise pendant ces élections.
No results found for this meaning.

Results: 407. Exact: 407. Elapsed time: 90 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo