Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "creak" in French

grincer
craquer
craquement
grincement
tordant
Creak
ruisseau
You don't see Doc opening me up every time my joints start to creak.
Vous ne voyez pas Doc m'opérer chaque fois que mes articulations commencent à grincer.
Have you ever heard a closet creak?
Vous n'avez jamais entendu une armoire grincer ?
One can't even hear the floor creak.
On n'entend même pas le sol craquer.
I've never heard bones creak like that.
Je n'ai jamais entendu des os craquer comme ça.
Every little creak he heard was a monster.
Chaque petit craquement était un monstre.
No. A creak of drift ice
No. Un craquement de glaces en dérive
I want him to hear the branch creak.
Je veux qu'il entende la branche craquer.
Feel the floorboards creak as you move from room to room solving puzzles and seeking out clues in over 150 detailed scenes.
Sentez le parquet craquer sous vos pas pendant que vous résolvez des énigmes et cherchez des indices au travers de 150 scènes richement détaillées.
You've been hearing your blood pulse, your eyes moving in their sockets, maybe even the creak of your joints.
Vous entendiez votre pression sanguine, vos yeux bougeant dans leur orbite, Peut-être même le craquement de vos articulations.
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.
Vous savez, ma fondation est une merveilleuse distraction mais le craquement des planches me manque, l'odeur du fard.
He heard the sea murmur, the vessels creak slowly, the wind pass beneath the stars.
Il écoutait la mer bruire, les vaisseaux craquer lentement, le vent passer sous les étoiles.
about 3 AM, and I hear this creak.
vers trois heures du matin, j'entends un craquement.
With a contemptuous sneer, he passed quickly through the door, and we heard the rusty bolt creak as he fastened it behind him.
Avec un ricanement de mépris, il franchit vivement la porte, et nous entendîmes grincer le verrou rouillé lorsque, de l'intérieur, il le poussa.
Every plank, every rail, every spar, all at once, began to creak.
Chaque planche, chaque rail, chaque longeron, tous à la fois ont commencé à craquer.
One could hear the creak of loaded wagons driving up to the exits of Walecznych and Zwyciezcow Streets, the sound of stamping feet hitting concrete paving as well as the clanking of cannons being shunted by the infantry.
On pouvait entendre le craquement des charrettes chargées allant jusqu'au départ des rues Walecznych et Zwyciezcow, le trépignement sur le pavé en béton, le bruit du roulement des cannons de l'infanterie.
For a long time Duncan just sat on the deck, listening to the creak of the ship's beams, the flap of the sails, and the peaceful slosh of waves.
Pendant un moment, Duncan resta simplement assis sur le pont, à écouter les mats grincer, la voilure battre, les vagues clapoter paisiblement.
In most cases, you will have to listen carefully to hear the slightest sound... The slightest rustle of dead leaves can mean a reptile on the ground, a creak above you, a monkey in a tree.
Dans la plupart des cas, il vous faudra dresser l'oreille à l'écoute de bruits tenus... Un bruissement de feuilles mortes, ce peut être un reptile sur le sol, un craquement au-dessus de vous, un singe dans un arbre.
Then the little door began to creak. On this a little broom in the corner said: Why art thou creaking, little door? - Have I not reason to creak?
La petite porte se mit à grincer et le petit balai dans le coin demanda: Pourquoi grinces-tu ainsi, petite porte? - Comment pourrais-je ne pas grincer!
My jaws creak as if rusty from abandonment.
Mes mâchoires grincent comme si elles étaient rouillées de ne pas travailler.
Yes. Mommies creak when they get old too.
Les mamans grincent quand elles vieillissent.
No results found for this meaning.

Results: 134. Exact: 134. Elapsed time: 152 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo