Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "curb inflation" in French

enrayer l'inflation
contenir l'inflation
endiguer l'inflation
juguler l'inflation
freiner l'inflation
réduire l'inflation
contrôler l'inflation
maîtriser l'inflation
This may complicate policies to curb inflation, since higher interest rates may attract greater short-term capital flows.
Cela pourrait compliquer l'adoption de politiques destinées à enrayer l'inflation étant donné que le relèvement des taux d'intérêt pourrait contribuer à attirer plus de capitaux à court terme.
The intention was to curb inflation imported via the rouble and allow the Lithuanian Central Bank to implement its own monetary policy, with the emphasis on independent control of issuing money.
Cette mesure devait contribuer à enrayer l'inflation importée par le rouble et permettre à la Banque centrale lituanienne d'imposer sa propre politique monétaire et, avant tout, de contrôler l'émission de billets de banque de façon indépendante.
The countries that belong to the Gulf Cooperation Council and Yemen have their currencies pegged to the United States dollar and have limited control of monetary policy to curb inflation.
Les pays appartenant au Conseil de coopération du Golfe et le Yémen ont leur monnaie liée au dollar des États-Unis et exercent un contrôle limité sur la politique monétaire afin contenir l'inflation.
It is too early to tell, however, whether tight monetary policy is the best instrument to curb inflation and stimulate growth at this time.
Toutefois, il est encore trop tôt pour dire si le resserrement de la politique monétaire est le moyen d'intervention le plus indiqué pour contenir l'inflation et stimuler la croissance.
However, combined with high oil prices, surging economic growth is expected to force central banks to raise interest rates in an effort to curb inflation.
Cependant, on prévoit que combiné aux prix pétroliers élevés, cet essor économique contraindra les banques centrales à augmenter les taux d'intérêt pour tenter d'endiguer l'inflation.
Ms. Yeshimova (Kazakhstan) said that measures had been taken to overcome the economic crisis, curb inflation, in particular the rise in foodstuff prices, and restart economic growth.
Mme Yeshimova (Kazakhstan) dit que son pays a pris des mesures pour combattre la crise économique, endiguer l'inflation - notamment la hausse du prix des denrées alimentaires - et relancer la croissance.
This pace of economic growth, combined with high oil prices, is expected to force central banks to raise interest rates in an effort to curb inflation.
Ce taux de croissance, combiné à des prix pétroliers majorés, devrait contraindre les banques centrales à augmenter les taux d'intérêt en vue d'endiguer l'inflation.
Given these parameters, and provided that the Hungarian authorities maintain fiscal discipline and continue to curb inflation, it is to be hoped that it will be possible to integrate the economy harmoniously into the European Union internal market.
Avec de tels paramètres et à la condition que les autorités hongroises maintiennent la discipline budgétaire et qu'elles continuent à enrayer l'inflation, on peut espérer une intégration harmonieuse au marché intérieur de l'Union européenne.
Firmly resolved to carry out wide-scale reforms, we intend to curb inflation, reduce the budget deficit and reduce the deficit in the balance of payments.
Fermement résolus à procéder à des réformes ambitieuses, nous avons l'intention de contenir l'inflation, de réduire le déficit budgétaire et celui de la balance des paiements.
In 1989, in cooperation with the World Bank, Jordan had elaborated a comprehensive economic reform programme designed to curb inflation, reduce the growing external debt and stop the decline in the gross domestic product.
En 1989, en collaboration avec la Banque mondiale, la Jordanie a élaboré un programme complet de réformes économiques afin de contenir l'inflation, l'accroissement de la dette extérieure et la baisse du produit intérieur brut.
To ensure that wages remained under control and to curb inflation, the government established the National Selective Service Regulations, prohibiting employers from advertising for workers except through National Selective Service offices.
Pour contrôler les salaires et contenir l'inflation, le gouvernement a adopté le Règlement sur le service sélectif national qui interdisait aux employeurs de recruter des travailleurs sans passer par les bureaux du Service sélectif national.
Later the government tried to curb inflation by requiring stores to file paper work every time they raised a price.
Plus tard le gouvernement a essayé de limiter l'inflation en exigeant des magasins de classer des écritures chaque fois qu'ils ont augmenté un prix.
This means that again more than in the past agriculture has contributed in I985 to government efforts to curb inflation.
Ceci signifie qu'en 1985, l'agriculture a contribué, encore plus que par le passé, aux efforts entrepris par les pouvoirs publics visant à enrayer l'inflation.
This has led to tangible results, such as the development of a strategy to curb inflation.
Cette coopération s'est notamment traduite par l'élaboration d'une stratégie de maîtrise de l'inflation.
During 1994, lower economic growth and reduction in fiscal deficits helped most countries in the ESCWA region to curb inflation.
En 1994, le ralentissement de la croissance économique et la réduction des déficits budgétaires ont permis à la plupart des pays de la région de la CESAO de juguler l'inflation.
However, many analysts believe that economic growth will cool in the second half of 2004, following China's measures to curb inflation.
Cependant, de nombreux analystes estiment que la croissance économique s'atténuera au second semestre de 2004 par suite des mesures prises par la Chine pour contrôler l'inflation.
The Government of Kazakhstan was striving to prevent an economic slowdown, curb inflation, supply sufficient food to domestic markets and maintain stable living standards for its people.
Le Gouvernement kazakh s'efforce d'éviter un ralentissement de l'économie, de bloquer l'inflation, d'assurer un approvisionnement suffisant des marchés nationaux en denrées alimentaires et de maintenir un niveau de vie stable pour sa population.
We are convinced that official development assistance or measures to curb inflation and public debt are not the only way to eradicate poverty.
Nous sommes convaincus que l'aide publique au développement ou les mesures pour maîtriser l'inflation et la dette publique ne sont pas les seuls moyens d'éradiquer la pauvreté.
This growth was largely driven by the recovery in the oil sector, which enabled the Government to curb inflation, lower the budget deficit and mitigate social tensions.
Celle-ci s'est essentiellement appuyée sur le redressement du secteur pétrolier, qui a permis à l'État de juguler l'inflation, de réduire le déficit budgétaire et d'atténuer les tensions sociales.
As a result of a programme to stabilize Government expenditure, Peru had been able to put its economic house in order, curb inflation and regain its rightful place on the international scene.
Au Pérou, grâce à un programme de stabilisation des dépenses publiques, il a été possible de remettre de l'ordre dans l'économie, de freiner l'inflation et de redonner au pays la place qui est la sienne sur le plan international.
No results found for this meaning.

Results: 31. Exact: 31. Elapsed time: 77 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo