Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to curtail
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "curtail" in French

réduire
limiter
restreindre
freiner
entraver
écourter
enrayer
mettre fin
juguler
raccourcir
abréger
lutter contre
limitent
endiguer
frein

Suggestions

Unless security improves, we face the prospect of having to drastically curtail an acutely needed humanitarian operation.
À moins que la sécurité ne s'améliore, nous sommes confrontés à l'éventualité de devoir réduire de façon radicale une opération humanitaire impérieusement nécessaire.
In the event of force majeure, TSOs may curtail long-term transmission rights.
En cas de force majeure, les GRT peuvent réduire les droits de transport à long terme.
Such compaction can severely curtail the service lives of undercarriage components.
De tels compactages peuvent limiter gravement les vies utiles de composants de l'atterrisseur.
Strengthening freedom of the press would help curtail and expose abuses.
Le renforcement de la liberté des médias permettrait de limiter et exposer les abus.
The European Parliament has been forced to severely curtail the possibilities of military use.
Le Parlement européen a en effet tenu à restreindre fortement les possibilités d'utilisation militaire.
However, the European Union is not permitted to unduly curtail existing fundamental rights.
Toutefois, l'Union européenne n'est pas autorisée à restreindre abusivement les droits fondamentaux existants.
Others would curtail network traffic, but not quite satisfy other considerations such as security.
D'autres produits permettaient de réduire le trafic réseau, mais ne répondaient pas de manière satisfaisante à d'autres besoins tels que la sécurité.
However, that situation did not curtail Gibraltar's right to self-determination.
Mais cette situation ne saurait restreindre le droit de Gibraltar à l'autodétermination.
A decrease in resources under that budget item would inevitably curtail activities.
Une diminution des ressources inscrites au budget à ce titre obligerait à réduire les activités.
This situation may result in the Office having to significantly curtail the scale of its operations.
En conséquence, le Bureau pourrait devoir réduire considérablement l'échelle de ses opérations.
Establishing strict criteria regarding mechanisms might curtail the diversity and sovereignty of States.
L'élaboration de critères rigoureux pour les mécanismes devrait réduire la diversité et la souveraineté des États.
Members of the Movement reported they had been forced to severely curtail their activities during 2007 because of threats.
Des membres du Mouvement ont déclaré avoir été contraints de réduire fortement leurs activités au cours de l'année, car ils avaient reçu des menaces.
The State has had to severely curtail the funds allotted to finance important economic and scientific research.
L'Etat a dû réduire de beaucoup les fonds alloués au financement d'importantes recherches économiques et scientifiques.
Increased energy efficiency, together with technological developments, might curtail increases in energy demand.
L'accroissement du rendement énergétique allant de pair avec les progrès techniques pourrait réduire la demande d'énergie.
Unless security improves, the world is facing the prospect of having to drastically curtail an acutely needed humanitarian operation.
Si la sécurité ne s'y améliore pas, le monde risque d'avoir à réduire de façon draconienne une opération humanitaire dont le besoin se fait pourtant cruellement sentir.
Democracies should not curtail freedom in order to defend it.
Les démocraties ne devraient pas réduire la liberté pour la défendre.
Personally, the fact that the government would curtail debate by using this procedure is embarrassing.
Selon moi, le recours à cette procédure par le gouvernement pour limiter le débat est gênant.
We do not wish to inadvertently limit or curtail the possibilities of choice of that board.
Nous ne voulons pas limiter ou restreindre les possibilités de choix.
14 At issue in this case is the power of the courts to use an injunction granted in private litigation to regulate or curtail public conduct.
14 Se trouve en cause en l'espèce le pouvoir des tribunaux d'utiliser l'injonction accordée dans un litige civil pour réglementer ou restreindre les actes du public.
The Court added that Quebec could not relieve itself of its constitutional obligations and curtail the guarantee given in section 133 by the "substitution of adjudicative agencies for Courts".
Elle ajoute que la province du Québec ne pourrait se soustraire à ses obligations constitutionnelles et réduire la garantie accordée par l'article 133 « en remplaçant les cours par des organismes ayant pouvoir de rendre la justice ».
No results found for this meaning.

Results: 488. Exact: 488. Elapsed time: 109 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo