Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "customary" in French

Search customary in: Definition Synonyms

Suggestions

These treaty obligations might eventually acquire customary status at regional level.
Ces obligations conventionnelles pourraient, à terme, acquérir un caractère coutumier au plan régional.
Accordingly, the registrar does not marry citizens having customary civil status but only enters their customary marriage in the population register for citizens having customary civil status.
L'officier d'état civil ne marie donc pas les citoyens de statut civil coutumier, il ne fait qu'enregistrer le mariage coutumier dans le registre d'état civil des citoyens de statut civil coutumier.
Another contributing factor is the customary practice of FGM.
Un autre facteur pénalisant est la coutume des mutilations génitales féminines.
It is customary for students to prepare their own lunch to take to school.
Il est de coutume que les élèves préparent leur propre déjeuner à emporter à l'école.
[Translation] In tributes, it is customary to point out good deeds.
[Français] À l'occasion des témoignages, il est d'usage de faire valoir les bons coups.
Mr. Speaker, it is not customary in this House to make accusations against people whom one names.
Monsieur le Président, il n'est pas de l'usage de cette Chambre d'aller porter des accusations à l'égard de personnes que l'on nomme.
Moreover, customary rules apply only to relations between persons having customary civil status.
Mais la coutume ne s'applique qu'aux rapports entre les personnes de statut civil coutumier.
They apply customary rules in disputes over land.
Ils appliquent les règles coutumières dans des différends relatifs à la terre.
It's customary to introduce yourself.
C'est l'usage de se présenter soi-même.
Operators may in addition affix their customary labels.
Les opérateurs peuvent, en outre, apposer leur étiquetage habituel.
US diplomats were stripped of customary privileges.
Les diplomates américains se sont vus retirer leurs privilèges habituels.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Holmes a accepté sa défaite avec sa grâce habituelle.
It's quite the customary procedure.
C'est la procédure habituelle, vous savez.
The contractor is obliged to provide the customary packaging.
Le fournisseur est tenu de livrer des emballages en usage dans la branche.
Please provide further information on the criminal jurisdiction of customary courts.
Fournir des renseignements plus détaillés sur la juridiction pénale des tribunaux de droit coutumier.
Respecting customary practices, to the extent compatible with international standards.
Le respect des pratiques coutumières, dans la mesure où elles sont compatibles avec les normes internationales.
The report acknowledges that certain customary norms in Guinea-Bissau discriminate against women.
Le rapport reconnaît l'existence en Guinée-Bissau de règles coutumières discriminatoires à l'égard des femmes.
Conflict among various ethnic groups is amicably resolved through the customary dispute settlement mechanism.
Les conflits entre les différents groupes ethniques sont résolus à l'amiable par le biais du mécanisme traditionnel de règlement des différends.
This also applies to customary marriages.
Cette règle s'applique aussi aux mariages coutumiers.
There are sensitive customary practices to negotiate.
Certaines pratiques coutumières sensibles devront faire l'objet de négociations.
No results found for this meaning.

Results: 6330. Exact: 6330. Elapsed time: 135 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo