Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "customary rules" in French

règles coutumières
normes coutumières
règles du droit coutumier
règles habituelles


They apply customary rules in disputes over land.
Ils appliquent les règles coutumières dans des différends relatifs à la terre.
The arbitral tribunal shall interpret this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law.
Le tribunal arbitral interprète le présent Accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.
Draft article 11 on protection of shareholders was also out of line with the customary rules in that it introduced two exceptions not found therein.
Le projet d'articles 11 sur la protection des actionnaires n'est pas non plus conforme aux normes coutumières, car il introduit deux exceptions non prévues dans ces dernières.
The core of these customary rules is contained in article 3 common to the Geneva Conventions.
L'article 3 commun aux Conventions de Genève reprend l'essentiel de ces règles coutumières.
The same applies in cases of conflict between two or more customary rules .
Il est de même en cas de conflit entre deux ou plusieurs règles coutumières».
The main function of the chiefdom is to ensure compliance with the customary rules that it guarantees.
La chefferie a pour mission principale de faire respecter les règles coutumières dont elle est garante.
Attention was also drawn to the difficulty of establishing customary rules on the subject.
On a aussi indiqué qu'il était difficile d'établir des règles coutumières sur le sujet.
The Convention built on the basic customary rules on the conduct of hostilities.
La Convention repose sur les règles coutumières de base en usage dans la conduite des hostilités.
These customary rules deny women the access to land and housing when they are divorced, separated or widowed.
Ces règles coutumières privent les femmes de l'accès à la terre et à un logement en cas de divorce, de séparation ou de veuvage.
In practice, disputes involving ethnic discrimination are resolved under customary rules by traditional chiefs.
Dans la pratique, le litige fondé sur la discrimination ethnique se résout suivant les règles coutumières sous la direction des chefs coutumiers.
Application of the customary rules was resulting in distortions and even inequities.
L'application des règles coutumières aboutit à des distorsions, voire à des résultats inéquitables.
In no way was it intended to mean customary rules.
Il ne s'agit absolument pas de règles coutumières.
Further, there is also the need to identify customary rules of international humanitarian law.
Enfin, il est également nécessaire de définir des règles coutumières du droit international humanitaire.
International law imposed no such obligation, nor was there any basis for inferring one from customary rules or emerging practice.
Le droit international n'impose pas une telle obligation, et celle-ci ne peut non plus être déduite des règles coutumières ou d'une pratique qui se ferait jour.
In practice, certain customary rules do foster inequality between men and women.
Dans la pratique, certaines règles coutumières prônent l'inégalité entre les hommes et les femmes.
Discriminatory inheritance laws, including customary rules, often undermine equitable access to land for women and girls.
Des lois discriminatoires en matière d'héritage, y compris des règles coutumières, entravent souvent l'accès équitable des femmes et des filles à la terre.
These may include other treaties, customary rules or general principles of law.
Ces sources peuvent être notamment d'autres traités, des règles coutumières ou des principes généraux de droit.
Legislation aims at protecting the families formed in accordance with customary rules.
La législation tend à apporter sa protection au profit des familles formées suivant les règles coutumières.
The inheritance system is complex and follows customary rules.
Le régime de transmission du patrimoine est complexe et suit des règles coutumières.
This is evident in East Africa where colonial English law resulted in communal land holdings legally becoming the property of male household heads, while customary rules remained unchanged.
Cette situation apparaît clairement en Afrique de l'Est où, par l'application du droit colonial anglais, des propriétés foncières collectives sont légalement devenues la propriété de chefs de famille masculins, sans que les règles coutumières en soient pour autant modifiées.
No results found for this meaning.

Results: 276. Exact: 276. Elapsed time: 185 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo