Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "damply" in French

sans grand enthousiasme
We know only that there was a boy in a damply transparent surplice, standing by lingering wafts of scent and set to an ancient task.
Nous savons uniquement qu'un garçon dans un surplis transparent, au milieu des effluves persistants, réalise une tâche ancestrale.

Other results

The representative of CEN had nevertheless amply demonstrated its applicability.
Son applicabilité a cependant été suffisamment démontrée par le représentant du CEN.
The United Nations has amply vindicated its existence.
L'Organisation des Nations Unies a amplement justifié son existence.
The report should cover these tasks more amply.
Le rapport devrait couvrir ces missions de manière plus exhaustive.
His delegation had already amply demonstrated Ethiopia's aggression.
Sa délégation a déjà largement fait la preuve de l'acte d'agression perpétré par l'Éthiopie.
It amply fulfilled the requirement of responsiveness.
Elle a amplement rempli les exigences de réponse diligente.
Conservationists amply use the word "science".
Les conservationistes aiment à utiliser le mot « science ».
Educational rights are amply set out in Brazilian legislation.
Les droits à l'éducation sont solidement ancrés dans la législation brésilienne.
A zinc-plated steel sheet having a surface of dimply state is also provided.
Une tôle d acier plaqué de zinc ayant une surface alvéolaire est également décrite.
Control includes both dapplies to decisions and other administrative activities.
Il contrôle les décisions et les autres actes administratifs.
The country's support for multilateralism is amply exhibited in its stance at various disarmament and non-proliferation forums.
L'appui du Pakistan au multilatéralisme se manifeste clairement par ses prises de position dans différentes instances de désarmement et de non-prolifération.
Rather, as recent events have amply shown, the monetary authority must lean against excesses as they develop.
Comme l'ont largement démontré les récents événements, il incombe davantage aux autorités monétaires de contrer les excès à mesure qu'ils se développent.
The world has been amply warned about Blix's weaknesses because he has a track record of compounded failure.
Tout le monde sait à quoi s'en tenir quant aux faiblesses de M. Blix puisqu'il a déjà largement démontré son incapacité notoire.
That should amply compensate them for forgoing their contact with the postman.
Voilà qui compenserait amplement le sacrifice de la perte de contact avec le facteur.
Such actions and attitudes amply justify my dissent of October 2004.
De tels actes et de telles attitudes justifient largement mon désaccord d'octobre 2004.
Our fellow MEPs have illustrated this amply.
Mes collègues l'ont illustré avec force détails.
This was amply demonstrated by the working of the Kyoto Protocol in practice.
Ceci fut amplement démontré par le fonctionnement du protocole de Kyoto dans la pratique.
Your efforts to locate this hard-to-find spot will be amply rewarded.
Vos efforts pour localiser cet établissement hors des sentiers battus seront amplement récompensés.
The Parliamentary Assembly's commitment to these questions has also been amply demonstrated on repeated occasions.
A diverses occasions, l'Assemblée parlementaire a largement démontré son engagement en faveur de ces questions.
All this was amply confirmed by the nominee's replies at the committee hearing on 6 April 2004.
Tout cela a été amplement confirmé par les réponses données, au cours de l'audition du 6 avril 2004, par le candidat proposé.
No results found for this meaning.

Results: 1306. Exact: 1. Elapsed time: 272 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo