Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "decrepit" in French

décrépit
décrépi
décati
gâteux
décrépitude
décrépie
I'd like to climb the stairs of this decrepit building... that fast.
Cee que je n'ai pas pour monter es escaliers de cet... immeuble décrépit, comme moi.
I didn't count on your decrepit brother getting married.
Je ne pensais pas que ton frère décrépit se marierait.
The decrepit building houses the city's only trauma unit, currently managed by MSF.
Le bâtiment décrépi héberge un service de traumatologie, le seul de la ville, actuellement géré par MSF.
He became so ancient and decrepit, he eventually shrank into a cicada.
Il devint si vieux et décrépit qu'il fini par rétrécir sous forme de cigale.
In his conception Freddy is this kind of. Tired, decrepit figure.
Dans sa conception, Freddy était un type de chiffre fatigué, décrépit.
From blooming husky ZIL only 15 years into a decrepit old cripple.
De floraison ZIL husky seulement 15 ans dans un infirme décrépit.
George's described another member of the House as being old and decrepit.
Le député de Burin-Saint-Georges a qualifié un autre député de vieux et décrépit.
Mr. Speaker, with respect to the reference to my age, mature and wise would be better than old and decrepit.
Monsieur le Président, pour ce qui est des allusions à mon âge, les qualificatifs mature et sage conviendraient mieux que vieux et décrépit.
So, as we read... we can see that the House of Usher is not merely an old... decrepit castle in disrepair.
Alors, en lisant, on voit que... la maison Usher n'est pas qu'un vieux château décrépit.
Heinz, I'm not decrepit!
Heinz, je ne suis pas décrépit!
Then we get that decrepit whitelighter you're looking for.
Puis, de cet être de lumière décrépit.
But really, this alien's design was decrepit and, let's face it, antique.
Mais en fait, le modèle était décrépit et, avouons-le, dépassé.
This resides on the top floor of a Victorian building that presents decrepit and immersed in darkness threatening.
Elle réside à l'étage supérieur d'un bâtiment de style victorien qui présente décrépit et plongé dans l'obscurité menaçant.
I can't sell the shop because it looks so worn down and decrepit.
Je ne peux pas vendre le magasin car il semble trop vieux et décrépit.
What happens when the nonexistent bumps against the decrepit?
Que se passe-t-il quand l'inexistant rencontre le décrépit ?
Alcatraz officially closed due to rising costs and decrepit facilities.
Alcatraz a été officiellement fermee en raison de l'augmentation des coûts et du delabrement des installations.
A decrepit residential property marked "Se Vende" (for sale) in RIbera De Molina, Spain.
"Se Vende" (à vendre) marqué sur le mur d'une résidence délabrée, à Ribera De Molina, en Espagne.
There is a decrepit tree in...
Il y a un arbre un peu décati au premier plan.
And you never will look back at this decrepit world.
Et tu n'auras plus à être témoin de ce monde décrépit.
No offense, but you're a decrepit monkey skeleton.
Mais vous êtes un vieux squelette de singe décrépit.
No results found for this meaning.

Results: 214. Exact: 214. Elapsed time: 142 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo