Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: help defray
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "defray" in French

couvrir
défrayer
payer
financer
rembourser
prendre en charge
sa charge

Suggestions

The sale of this cottage will be sufficient to defray the cost.
La vente du cottage devrait suffire à en couvrir les frais.
A substantial portion of these charges would, however, be allotted to the Permanent Secretariat to defray administrative expenses.
Une part importante de ces frais serait cependant attribuée au secrétariat permanent pour couvrir les dépenses administratives.
That body can defray the cost among its subscribers or increase the frequency of inspections to forestall the occurrence of such calamities.
Cet organisme est en mesure de défrayer le coût en le répartissant entre ses usagers ou d'augmenter la fréquence des inspections pour empêcher que de tels événements désastreux se produisent.
Get a daily allowance to defray the cost of care in a nursing home.
Obtenez une indemnité journalière pour défrayer le coût des soins dispensés dans un établissement de soins prolongés ou à domicile.
In Alberta, legal aid is available under certain conditions for persons who cannot defray the costs of their trial.
En Alberta, les services de l'aide juridique sont fournis selon certaines modalités aux personnes qui ne peuvent pas payer les coûts de leur procès.
If Health Commissioner Bullock has his way, some of the levies meant to defray the cost of these payoffs may get diverted.
Si le commissaire à la santé, Bullock, réussit, une partie des taxes censées servir à payer les pots-de-vin pourraient être détournées.
This revenue is used to defray the costs of court administration in the province.
Ces recettes servent à couvrir les coûts d'administration des tribunaux dans la province.
However, sometimes the purchaser must defray this cost, especially if it is a non-standard loan.
Cependant, il arrive à l'occasion que l'acheteur doive défrayer ces frais surtout s'il s'agit d'un prêt non standard.
These fees help to defray the costs of administration and candidate assessment.
Ces frais aident à couvrir les dépenses associées à l'administration et à l'évaluation.
The Government has played a dominant role in promoting ISO 14001, including providing grants to defray costs for companies seeking certification.
Le Gouvernement a joué un rôle déterminant dans la promotion de la norme ISO 14001, notamment en accordant des subventions pour couvrir les frais encourus par les entreprises qui demandent la certification.
The grants were intended to defray the costs of purchasing and shipping building materials.
Les subventions étaient destinées à couvrir les coûts de l'achat et de l'expédition des matériaux de construction.
It allocates a budget sufficient to defray their costs and trains specialized, technical staff.
Il alloue un budget suffisant pour défrayer leur coût et forme un personnel technique spécialisé.
A parochial rate is levied to defray the expenses of these activities.
Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les coûts de ces activités.
This will also help strengthen efforts to fight HIV/AIDS and defray treatment costs.
Elle contribue également à renforcer la lutte contre le VIH/sida et couvrir les coûts de traitement.
A grant by the Generalitat of Catalonia (the Catalan self-government) helped defray the cost of participation.
Une subvention du Generalitat de Catalogne (le gouvernement autonome catalan) a aidé à défrayer les coûts de cette participation.
Employers who agree to hire participants with disabilities can benefit from additional help to defray a portion of their recruitment costs.
Les employeurs qui consentent à embaucher des participants handicapés peuvent bénéficier d'une aide additionnelle pour défrayer une partie de leurs coûts de recrutement.
Funding sources remain the same, namely donated services from instructors and instructional fees from participants to defray expenses for travel and educational materials.
Les contributions restent les mêmes, à savoir les services fournis à titre gracieux par les instructeurs et les droits d'inscription versés par les participants pour couvrir les frais de voyage et le coût du matériel didactique.
As is normally the case, some of the overhead charge may be allotted to the Convention secretariat to defray administrative expenses.
Comme cela se fait normalement, une partie du montant correspondant pourrait être attribuée au secrétariat de la Convention pour le défrayer de ses dépenses administratives.
These contributions will, however, help to defray only a portion of the total costs involved in the operation of the building.
Toutefois, ces contributions ne permettront de couvrir qu'une partie de la totalité des frais que représente le fonctionnement du bâtiment.
The Committee was informed that the anticipated residual balance in the reserve ($0.3 million) should be sufficient to defray any unforeseen obligations such as termination of contracts.
Le Comité a été informé que le montant prévu du solde résiduel de la réserve, soit 300000 dollars, devrait suffire à couvrir tout engagement financier imprévu (indemnités de licenciement, par exemple).
No results found for this meaning.

Results: 544. Exact: 544. Elapsed time: 47 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo