Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "denigrating" in French

dénigrer dénigrant
dénigrement
dénigre
dénigrerait
He spent most of his speech denigrating this bill.
Il a passé la majeure partie de son temps à dénigrer ce projet de loi dans son discours.
We should try to avoid denigrating OLAF.
Nous devrions essayer d'éviter de dénigrer l'OLAF.
In particular, it noted with regret Indian attempts to malign the legitimate struggle of freedom by denigrating it as terrorism.
Elle a, en particulier, noté avec regret les tentatives indiennes de diabolisation de la lutte légitime pour la liberté en la dénigrant et en l'assimilant au terrorisme.
Governments often tried to legitimatize their exclusion policies by denigrating the populations concerned, thus instilling negative attitudes in the public mind, which led to racist acts.
Les gouvernements essaient souvent de légitimer leur politique d'exclusion en dénigrant les populations concernées; ce faisant, ils instillent dans l'esprit du public des vues négatives, qui conduisent à des actes racistes.
Neither an exchange of diplomatic platitudes at one extreme, nor the trading of denigrating remarks at the other, but a genuine, open, critical discussion between friends.
Il ne s'agit pas d'échanger des platitudes entre diplomates ni des paroles de dénigrement, mais d'engager une véritable discussion entre amis, au cours de laquelle des critiques puissent être exprimées.
Only a few days previously she had seen the same person addressing the Commission and denigrating Falun Gong.
Il y a seulement quelques jours, elle a vu la même personne s'adresser à la Commission et dénigrer Falun Gong.
They only care about denigrating their opponents, the people who are trying to hold them accountable.
La seule chose qui les intéresse, c'est dénigrer leurs opposants et les gens qui essaient de leur demander des comptes.
The real scandal here is that the opposition has succeeded in denigrating these programs.
Le véritable scandale dans tout cela, c'est que l'opposition a réussi à dénigrer ces programmes.
I am not denigrating the financial investment.
Je ne veux pas dénigrer l'investissement financier.
Rather than denigrating the Senate we should support it.
Au lieu de le dénigrer, nous devrions appuyer le Sénat.
DuProprio is also very surprised that it is being accused of denigrating real estate brokers.
DuProprio est de surcroit très surprise qu'on l'accuse de dénigrer les courtiers immobiliers.
I'm not talking about denigrating.
Je ne vous parle pas de dénigrer.
The Azerbaijani mass media deliberately expressed a negative attitude to those leaving Khojaly denigrating them constantly.
Les médias azerbaïdjanais ont délibérément adopté une attitude négative à l'égard de ceux qui fuyaient la ville en ne cessant de les dénigrer.
It is interesting to hear a priest denigrating a father in front of his children in the presence of witnesses.
C'est intéressant d'entendre un prêtre dénigrer un père devant ses enfants, en présence de témoins.
They tend to be epithetic, denigrating, even derisory in nature.
Ils ont un caractère plutôt insultant, dénigrant et même dérisoire.
That party should be praising the hard work of the Canadian forces, not denigrating it.
Ce parti devrait féliciter les Forces canadiennes pour le travail qu'elles font, non pas les dénigrer.
89 Even though McClung J.A. asserted that he had no intention of denigrating the complainant, one might wonder why he felt necessary to point out these aspects of the trial record.
89 Même si le juge McClung a affirmé qu'il n'avait nullement l'intention de dénigrer la plaignante, on peut se demander pourquoi il a jugé nécessaire de souligner ces aspects du dossier du procès.
I cannot therefore accept the argument put forth by the parliamentary secretary that we are here for the sole purpose of denigrating everything the federal government might do.
Sur ce point, je ne peux admettre l'argument du secrétaire parlementaire selon lequel nous ne sommes ici que pour dénigrer tout ce qui pourrait être entrepris par le gouvernement fédéral.
I should not say that in such a way because it does sound rather denigrating.
Je ne devrais peut-être pas présenter cela ainsi, j'ai l'air de les dénigrer.
Georges Passelecq showed that it is possible to live one s faith without denigrating that of others.
Georges Passelecq a montré que l'on pouvait pleinement vivre sa foi sans dénigrer celle des autres.
No results found for this meaning.

Results: 156. Exact: 156. Elapsed time: 125 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo