Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "depart" in French

Suggestions

Transfer passengers may depart on the same aircraft.
Les passagers en correspondance peuvent partir par le même avion.
Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart.
Souvent, des informations trompeuses et de fausses promesses dictent à la légère la décision de partir.
Unsuccessful claimants may depart the country voluntarily, appeal the IRB's decision or seek other avenues including review of their cases on humanitarian or compassionate grounds.
Celles dont la demande a été rejetée peuvent quitter le pays volontairement, en appeler de la décision de la CISR ou chercher d'autres solutions, par exemple demander une révision de leur dossier pour des raisons humanitaires ou de convenance.
He is to depart these lands, never to return.
Il doit quitter ces terres à jamais.
With great sorrow Calypso allowed him to depart.
Avec une grande tristesse Calypso lui a permis de s'écarter.
The Lord warns Nephi to depart into the wilderness.
Le Seigneur avertit Néphi qu'il doit partir dans le désert.
The freighter will be clear to depart within a quarter arn.
Le transporteur aura l'autorisation de partir dans un quart d'arn.
As mentioned above, the rejected asylum-seeker must in return agree to cooperate with his or her departure and consequently voluntarily depart Denmark.
Comme il est indiqué ci-dessus, le demandeur d'asile débouté doit en contrepartie accepter de collaborer à son départ et, partant, quitter le Danemark de son plein gré.
We can but depart this conference resolved upon the common good, agreed upon a shared interest.
Nous ne pouvons quitter cette conférence qu'une fois résolus à réaliser le bien commun et d'accord sur un intérêt collectif.
I urge you to permit our dual-ship to depart tomorrow as scheduled.
Je vous supplie de laisser partir les deux vaisseaux demain.
Having passed the egg... the exhausted female must depart quickly.
Une fois l'œuf pondu, la femelle, épuisée, doit partir au plus vite.
but these legions must depart before the winter.
Mais le gros de mes légion doit partir. L'hiver approche.
We are ready to depart, Holiness.
Nous sommes prêtes à partir, Votre Sainteté.
And now, ladies, I must depart.
Et maintenant, mesdames, je dois vous quitter.
I'm ready to depart whenever you are, captain.
Je suis prête à partir, commandant.
This pilgrims will depart in Terra Nova.
Ce pélerinage va partir pour Terra Nova.
Yea, signior, and depart when you bid me.
Oui, signor, et partir quand vous me le dites.
Looks like we'll depart on schedule.
On devrait partir à l'heure.
Gentlemen... I think our captain can depart in full confidence.
Messieurs, notre capitaine peut partir en toute confiance.
Your troops are almost ready to depart, my lord.
Vos troupes sont presque prêtes à partir.
No results found for this meaning.

Results: 2214. Exact: 2214. Elapsed time: 147 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo