Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "deprival" in French

privation
Costa Rica was extremely concerned at the lamentable consequences of the deprival of food and basic medicines, border closures and electric power cuts for the civilian population.
Le Costa Rica est extrêmement préoccupé par les conséquences déplorables pour la population civile de la privation de denrées alimentaires et de médicaments de base, de la fermeture des frontières et des coupures d'électricité.
On 26 February, 2013, the Intermediate People's Court of Yushu Prefecture of Qing Hai Province sentenced him to 5 years' imprisonment with 2 years' deprival of political rights...
Le 26 février 2013, le tribunal populaire intermédiaire de la préfecture de Yushu, province du Qing Hai, l'a condamné à cinq ans de prison, dont deux ans de privation de ses droits politiques.
disciplinary removal from office or deprival from the right to pursue legal profession or activity.
révocation disciplinaire ou privation du droit d'exercer le métier ou l'activité juridique.
We should have discussed the current situation of people such as Aminatou Haidar, who is at present suffering as a result of a clear violation and deprival of her most fundamental rights.
Nous devrions parler de la situation actuelle de personnes comme Aminatou Haidar, qui souffre actuellement à la suite d'une violation claire et une privation de ses droits les plus fondamentaux.
Voluntary homicide, premeditation and recidivism, deprival of liberty, illegal association, forgery and use of the forgeries, illegal residence and illegal practice.
Homicide volontaire, préméditation et récidive, privation de liberté, association illicite, faux et usage de faux, résidence illégale et travail clandestin.
In the United States, the main problem facing thousands of incarcerated indigenous peoples was deprival of the freedom to exercise their native worship, although full facilities were provided for adherents of religions that were better understood.
Aux Etats-Unis, pour des milliers d'autochtones incarcérés, le principal problème est la privation de la liberté de pratique religieuse conforme à leurs coutumes, alors que les adeptes de religions mieux comprises disposent de toutes les installations voulues.
They have suffered and endured a life of emotional deprival and suppression of their own unique essences, dreams, and intellects, in many respects.
Ils ont souffert et enduré une vie de privation émotionnelle et de suppression de leur essence propre et unique, de leurs rêves, de leur intellect, à bien des égards.
Any person "who acquires another person through trafficking in human beings and maintains the status of deprival of the victim's personal freedom, and forces such victim into forced labour, commits a felony offence".
Quiconque «acquiert une autre personne par le canal de la traite d'êtres humains, perpétue l'état de privation de liberté de la personne de la victime et l'oblige à effectuer un travail forcé, commet une infraction majeure».
In the occupied Syrian Golan Heights living conditions were worsening on account, among other things, of the expansion of settlements, diversion of water, deprival of fundamental freedoms, arbitrary imprisonments and a deterioration of health conditions.
Dans le Golan syrien occupé, les conditions de vie se détériorent, en raison notamment de l'expansion de la colonisation, du détournement de l'eau, de la privation des libertés fondamentales, des emprisonnements arbitraires et de la dégradation des conditions sanitaires.
"If the injury, pummelling or deprival of food reflects a consistent pattern and results in the unintentional death of the child, the offenders shall be punished by death."
Si les blessures, les coups ou la privation d'aliments habituellement pratiqués ont entraîné la mort, même sans intention de la donner, les auteurs seront punis de mort .
He noted that the deprival of access to quality education was a major factor in the social marginalization, poverty and dispossession of indigenous peoples.
Il a noté que l'impossibilité d'accéder à une éducation de qualité était un facteur majeur de marginalisation, de pauvreté et de dépossession pour les peuples autochtones.
Harassment, reprisals and deprival of rights in Weinheim 1933 - 1935
Des chicanes, représailles, et privations des droits à Weinheim 1933-1935
This temporary deprival is a feature of the incapacity regime, intended to protect the minor, an "immature" being who is incapable of evaluating his or her acts judiciously.
Ces privations momentanées relèvent du régime de l'incapacité destiné à protéger le mineur, être «immature», qui ne peut évaluer judicieusement ses actes.
Article 170 of the Code provides for the establishment of a legal mechanism to compensate for this deprival and allow children to lead a normal life: guardianship.
L'article 170 de ce même code va mettre en place un mécanisme juridique pour pallier ces privations et permettre à l'enfant de mener une vie normale: le tutorat.
In addition it provided for forms of detention which actually constituted deprival of liberty for reasons related to no more than the absence or insufficiency of material resources.
Elle prévoyait également des placements en institution qui constituaient de véritables privations de liberté, pour des motifs liés seulement à l'absence ou à l'insuffisance de ressources matérielles.
Generally the abuse of ancygjejnw'n wet nurses but also the excessive deprival should be avoided mainly for psychological reasons.
généralement l'abus des infirmières humides d'ancygjejnw'n mais également le deprival excessif devrait être évité principalement pour des raisons psychologiques.
Other "safe areas", as well as many towns not so designated, have also come under increased assault by direct military attacks and deprival of absolutely needed humanitarian assistance.
D'autres "zones de sécurité" ainsi que de nombreuses villes qui n'ont pas été désignées font aussi de plus en plus l'objet d'attaques militaires directes et sont privées de l'aide humanitaire essentielle.
The main reasons for referring children to social care institutions include deprival of parental rights by the order of Orphan's Court, social conditions, and also abandoning of children.
Les principales raisons au placement d'enfants dans des établissements sociaux d'accueil sont la déchéance des parents de leurs droits parentaux sur ordre d'un tribunal, la situation sociale des parents et l'abandon d'enfant.
The reasons for deprival of parental rights include exposure of children to conditions dangerous to their health or life at the parents' fault (in particular, alcohol addiction of parents).
Les motifs de déchéance des parents de leurs droits parentaux sont notamment l'exposition des enfants à des conditions mettant leur santé ou leur vie en danger par la faute des parents (en particulier alcoolisme aigu des parents).
Loss and deprival of nationality are possible only in the cases specified by law (Nationality Code, arts. 26, 27 and 28).
La perte et la déchéance de la nationalité ne sont possibles que dans les cas prévus par la loi (art. 26, 27 et 28 du Code de la nationalité).
No results found for this meaning.

Results: 29. Exact: 29. Elapsed time: 78 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo