Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "deprive" in French

priver
enlever
empêcher
retirer
ôter
dépouiller
déposséder
dénier
déchoir
dénuer
dépourvoir

Suggestions

They continue to deprive us of much-needed assistance from our international development partners.
Et ils continuent à nous priver d'une assistance indispensable de nos partenaires internationaux du développement.
But reckless behaviour could deprive me of its use.
Pourtant, un comportement délinquant pourrait me priver de son usage.
The Committee is concerned that the policy encouraging agro-exporting goods, such as agro-fuels, may deprive peasants from cultivating their lands.
Le Comité s'inquiète de ce que la politique qui encourage l'exportation de produits agricoles, comme les agrocarburants, risque d'empêcher les paysans de cultiver leurs terres.
It would be wrong, however, to deprive agriculture of the benefits of modern research.
Il serait toutefois injuste de priver l'agriculture des avantages de la recherche moderne.
He also threatened to deprive voters of government grants if his candidate was defeated.
Ailleurs, il menace les électeurs de les priver de tout octroi gouvernemental si son candidat est battu.
It would be unjust to deprive the most vulnerable countries of all protection.
Il serait difficile de priver de toute protection les pays les plus vulnérables.
1 Research shall not delay nor deprive participants of medically necessary preventive, diagnostic or therapeutic procedures.
1 La recherche ne doit ni retarder ni priver les participants des mesures préventives, diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires sur le plan médical.
Research shall not delay nor deprive participants of medically necessary preventive, diagnostic or therapeutic procedures.
La recherche ne doit ni retarder ni priver les participants des mesures préventives, diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires sur le plan médical.
The new arrangements could deprive staff members of their autonomy and create undesirable conflicts of interest.
Les nouveaux arrangements pourraient priver les fonctionnaires de leur autonomie et créer des conflits d'intérêt regrettables.
He was concerned that land grabbing continued to deprive the rural poor and indigenous communities of their land and livelihoods.
Le Représentant spécial a constaté avec préoccupation que l'appropriation illicite de terres continuait de priver les populations rurales pauvres, en particulier autochtones, de leurs moyens de subsistance.
They are trying to deprive our population of its fundamental rights.
Ils tentent de priver notre population de ses droits fondamentaux.
All that is required is to deprive its youth of hope.
Il suffit simplement de priver sa jeunesse d'espoir.
We need to deprive him of oxygen.
On doit le priver d'oxygène.
You know, you really shouldn't deprive the body of what it needs.
Tu sais, tu ne devrais pas priver ton corps de ce dont il a besoin.
I wouldn't deprive you of that pleasure.
Je ne veux pas vous priver de ce plaisir.
I wouldn't want to deprive you.
Je ne voudrais pas vous en priver.
The Sri Lankan Government continued to deprive the Tamil people of their fundamental rights.
Le Gouvernement sri-lankais continue de priver le peuple tamoul de ses droits fondamentaux.
You can't deprive yourself like this.
Tu peux pas te priver comme ça.
I would be the last to deprive you of any pleasure.
Je serai le dernier à te priver d'un plaisir.
Slowing down offshoring could deprive such developed countries of FDI opportunities.
Ralentir ce phénomène pourrait priver ces pays développés des IED correspondants.
No results found for this meaning.

Results: 3563. Exact: 3563. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo