Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "deprive of" in French

priver
privent du
privent de
Neither do I wish to deprive of their business existing websites or services that offer these documents at prices only rich law firms or well-endowed institutions can afford.
Je ne voudrais pas non plus priver les sites Web ou les services qui offrent ces documents à des prix que seuls des cabinets d'avocats et des institutions bien nantis peuvent payer.
It speaks approximately so: "We supposedly do not wish to frighten off buyers the high price and to deprive of their pleasure from false ceiling acquisition".
Cela s'exprime environ ainsi : "nous ne voulons pas effaroucher, dit-on, les acheteurs du prix élevé et priver leur plaisir de l'acquisition du plafond suspendu".
Of course, not all works of the flesh deprive of salvation.
Bien sûr, pas toutes les À uvres de la chair privent du salut.
They are the sins that deprive of salvation.
Ce sont les péchés qui privent du salut.
They deprive of their rights all immigrants who are of no use, or no more use, to these markets.
Ils privent de leurs droits tous les immigrants qui ne peuvent servir à ces marchés ou ne servent plus.
Using for care of a fat skin (which, besides, it is often inclined to inflammations and yrpeBoй rashes) spirit лocboHы, пиллиHrи and other aggressive clearing means, we automatically deprive of its precious moisture.
En utilisant pour la sortie de la peau huileuse (qui, en plus, est souvent encline aux inflammations et yrpeBoй de l'éruption) les lotions d'alcool, пиллиHrи et d'autres moyens agressifs nettoyant, nous automatiquement privent de son humidité précieuse.
If you search for spiritual reasons, in many cases they committed evident works of flesh that deprive of salvation.
Si vous recherchez les raisons spirituelles, dans de nombreux cas ils ont commis des À uvres Ãvidentes de la chair qui privent du salut.
Not to deprive of people of pleasure to have a rest in wood, from a Soviet period places of mass rest have been confirmed.
Pour ne pas priver les gens du plaisir de se reposer dans le bois, encore dès les temps soviétiques on affirmait les places du repos massif.
On the contrary, even though they are not sins that deprive of salvation, if you just keep on committing them you might not receive salvation.
Au contraire, même si ce ne sont pas des péchés qui privent du salut, si vous continuez seulement à les commettre, vous pourriez ne pas recevoir le salut.
The father because of the nobility did not decide to make it the proposal, did not want to deprive of it well-planned life.
Le père à cause de la noblesse ne se décidait pas de faire à celle-ci la proposition, ne voulait pas priver sa vie aménagée.
The person entering into a drawing room should not be examined steadfastly from head to foot as it can put the modest person, especially the woman, in the most awkward position and to deprive of its any self-control.
La personne entrant dans le salon il ne fallait pas fixement examiner de la tête aux pieds, puisque cela peut mettre la personne modeste, particulièrement la femme, à la situation embarrassante et priver sa toute maîtrise.
In this blow the enemy hoped to deprive of guerrillas of airfield, Divin's taking to hold down and if it is possible then and to destroy the large forces of guerrillas operating in this area.
Par ce coup l'ennemi espérait priver le maquisard de l'aérodrome, par la conquête de Divina bloquer, et si on réussira, supprimer de grandes forces le maquisard agissant en cette région.
Bolsheviks mad rates conducted arrests of orthodox priests, trying to deprive of the believing most skilled vozglavitel.
Les bolcheviks par les rythmes enragés conduisaient les arrestations des serviteurs du culte orthodoxes, en tâchant de priver les croyants les plus expérimenté vozglavitelej.
Dr. Garvey, the next inmate you deprive of medication... simply because it's expensive, may die.
Dr Garvey, le prochain détenu que vous privez de traitement, simplement parce que c'est trop coûteux, peut en mourir.
The Stuck tick to deprive of air access, cover with a fat cream or oil and pull out a loop made round it golovogrudki from a usual thread.
La tique CollГe pour priver l'accГËs de l'air, couvrent de la crГËme grasse ou l'huile et sortent par le noeud fait autour de lui golovogrudki du fil ordinaire.
A further suggestion was made to replace "deprive of legal effect" with the words "discriminate against", but this proposal did not receive support.
Il a en outre été proposé de remplacer "priver d'effet juridique" par les mots "exercer une discrimination à l'encontre de", mais cette proposition n'a pas reçu d'appui.
All the dishes are described and in Color photos!!! you do not deprive of this guide-dictionary.
Tous les plats sont décrits et en PHOTOS COULEURS ! ! ! ne vous privez pas de ce guide-dictionnaire.
Who would you deprive of the other ZeePMs?
Qui voudriez-vous priver des autres ZPM?
To discourage is to "deprive of courage, confidence, or moral energy".
Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».
In principle, an expropriation proceeding must be in strict conformity with the law, and especially, be clearly addressed to the person whom the authorities wish to deprive of property.
En principe, une procédure d'expropriation doit être faite strictement en conformité de la loi et, particulièrement, doit être adressée clairement à la personne que les autorités veulent priver de son bien.
No results found for this meaning.

Results: 51. Exact: 51. Elapsed time: 173 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo