Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "despite the fact that" in French

This despite the fact that women entrepreneurs are generally more successful than men.
Et tout cela, en dépit du fait que les femmes obtiennent généralement plus de succès comme entrepreneures de petites et moyennes entreprises.
Well, despite the fact that the groomsmen donned lightsabers, it was a very lovely wedding.
Et bien en dépit du fait que les garçons d'honneur aient des sabres laser, c'était un charmant mariage.
It's spreading, despite the fact that she's frozen.
Quoi que ce soit, ça se répand bien qu'elle soit gelée.
You are insisting on making this deal despite the fact that the L.A.P.D. needs more time to investigate.
Vous avez insisté pour passer le marché bien qu'on ait besoin de plus de temps.
This is an excellent bill, despite the fact that it contains a few elements we disagree with.
Ce projet de loi est excellent, malgré le fait qu'il y ait quelques éléments sur lesquels nous ne sommes pas d'accord.
Did that despite the fact that he was hit several times.
Cela malgré le fait qu'il ait été touché plusieurs fois.
In 2003 the CI managed to reduce its losses despite the fact that imports from the PRC reached their peak.
En 2003, l'industrie communautaire est parvenue à réduire ses pertes en dépit du fait que les importations en provenance de la République populaire de Chine ont atteint leur maximum.
This is despite the fact that the government has surpluses in excess of $13 billion.
Tout cela, en dépit du fait que le gouvernement enregistre des surplus de plus de 13 milliards de dollars.
The tax is still there despite the fact that 47 Liberal backbenchers recommended its elimination.
La taxe existe toujours, en dépit du fait que 47 simples députés libéraux ont recommandé sa suppression.
To date, few bilateral agreements on migration provide for health care, despite the fact that this can improve productivity of migrant workers.
À l'heure actuelle, peu d'accords bilatéraux sur la migration prévoient d'offrir des soins de santé, en dépit du fait que cela permet d'améliorer la productivité des travailleurs migrants.
There were no injuries, despite the fact that it was clearly a planned and coordinated attempt to threaten the security of SFOR personnel.
Il n'y a pas eu de blessés malgré le fait qu'il s'agissait à l'évidence d'une action planifiée et coordonnée visant à menacer la sécurité du personnel de la SFOR.
This is despite the fact that regulations must be laid before Parliament and can be referred to committee.
Cela en dépit du fait que tous les règlements doivent être présentés à la Chambre et renvoyés à un comité.
A significant number of workers are no longer eligible for the fund, despite the fact that they continue to pay premiums week after week.
De nombreux travailleurs ne sont plus admissibles à la caisse d'assurance-emploi, malgré le fait qu'ils continuent de payer des cotisations toutes les semaines.
He passed the Rebellion Losses Bill in 1849, despite the fact that he did not approve of it.
Elgin a adopté le Bill des pertes de la rébellion en 1849, malgré le fait qu'il ne l'approuvait pas.
You see, despite the fact that neither of us likes it, I owe you a debt.
Tu vois, malgré le fait qu'aucun d'entre nous n'aime ça, je te dois une dette.
An engine generator, wherein an air cleaner can be maintained easily despite the fact that a housing is reduced in size.
L'invention porte sur une génératrice à moteur, dans laquelle un filtre à air peut être entretenu aisément malgré le fait qu'un boîtier soit de dimension réduite.
A baby that will shoot out of my body despite the fact that it's obviously much too large.
Un bébé qui sortira de mon corps malgré le fait qu'il sera évidemment bien trop gros.
Fears such as rising crime, inadequate parental supervision, declining school standards and lower property values are invariably associated with these negative images, despite the fact that studies show them to be misplaced.
Toutes sortes de craintes - hausse de la criminalité, supervision parentale inadéquate, normes scolaires minimales et sens de la propriété moins aiguisé - sont associées à ces images négatives en dépit du fait que les études montrent bien qu'elles ne sont pas fondées.
I voted against my colleague's report, despite the fact that we are from the same group and despite the fact that he managed to include several positive points in his report.
J'ai voté contre le rapport de mon collègue, et ce en dépit du fait que nous appartenons au même groupe et bien qu'il ait réussi à inclure plusieurs points positifs dans son rapport.
This despite the fact that Canada's elite counterterrorism force was already using its vehicles.
Et cela, malgré le fait que la brigade élite antiterroriste du Canada se servait déjà de ses véhicules.
No results found for this meaning.

Results: 5713. Exact: 5713. Elapsed time: 349 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo