Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dignified manner" in French

dignité
dignement
manière digne
façon digne
Last week, Dutch citizens of Moluccan extraction demonstrated in Brussels in a dignified manner.
Des Néerlandais moluquois ont manifesté dans la dignité à Bruxelles la semaine dernière.
But with professional assistance, the process can be handled in a respectful and dignified manner.
Avec une assistance professionnelle, ce processus peut être conduit avec respect et dignité.
Commissioner Patten will have more information to offer you, because it is he who has represented the European Union at the Tokyo meeting in a most dignified manner.
M. le commissaire Patten aura plus d 'informations à vous donner, puisque c'est lui qui a représenté très dignement l 'Union européenne à la réunion de Tokyo.
I asked you to bring voting time to an end, so that we could finish up in a dignified manner.
Je vous avais priée de mener à terme les opérations de vote afin de terminer dignement cette séance.
The police were trained to treat victimized children in a dignified manner that respected their rights.
La police reçoit une formation pour traiter les enfants victimes de maltraitance d'une manière digne et respectueuse de leurs droits.
A flag should always be shown, represented or used in a dignified manner.
Un drapeau doit toujours être montré, représenté et utilisé d'une manière digne.
Of these, the Government has been able to hand over, in a dignified manner, 160 bodies to members of victims' families.
De ce total, le Gouvernement a pu remettre dans la dignité 160 corps à leurs proches.
Various responses to the Lineamenta recommend that singing at Mass and Eucharistic Adoration be done in a dignified manner.
Différentes réponses aux Lineamenta souhaitent que le chant exécuté pendant la Messe et pendant l'Adoration soit véritablement empreint de dignité.
I reiterate my earlier appeals to ensure that all repatriations remain voluntary and that they are conducted in a proper and dignified manner.
Une fois encore, je lance un appel pour que tous les rapatriements soient volontaires et se déroulent dans l'ordre et la dignité.
The aim of the agreements was to ensure that nationals who had entered Switzerland illegally could be repatriated safely and in a dignified manner.
Ils ont pour but de garantir que le rapatriement des ressortissants entrés illégalement en Suisse puisse se faire dans la sécurité et dans la dignité.
The election campaign began on 22 September and was largely conducted in a correct, calm and dignified manner.
La campagne électorale a commencé le 22 septembre et a généralement été menée de façon correcte, dans le calme et la dignité.
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner.
L'Organisation des Nations Unies célébrera bientôt son cinquantième anniversaire et se prépare à le faire avec dignité.
The national plans of any State must be based on policies which make it possible for the inhabitants to live in a dignified manner in their own country.
Les plans nationaux de tout Etat doivent reposer sur des politiques permettant à ses habitants de vivre avec dignité dans leur propre pays.
On our side, we are going to make the necessary arrangements to ensure that this demonstration can take place in a calm and dignified manner.
De notre côté, nous allons prendre les dispositions nécessaires pour que cette manifestation puisse se dérouler dans le calme et la dignité.
I am sure that I speak on behalf of all parliamentarians in saying that he has always discharged his duties in a very dignified manner.
Je suis sûr que je parle au nom de tous les parlementaires en disant qu'il a toujours su s'acquitter de ses tâches avec grande dignité.
In 2006-07, VAC provided $11 million in financial support to ensure that 2,178 qualified Veterans were laid to rest in a dignified manner.
En 2006-2007, ACC a accordé un soutien financier de 11 millions de dollars pour que 2178 anciens combattants admissibles reposent en paix dans la dignité.
It was thus fitting that the 25th anniversary of our foundation (and the opening of the seminary) should be celebrated in a dignified manner.
Il convenait donc que le vingt-cinquième anniversaire de notre fondation (et de l'ouverture du séminaire) soit fêté dignement.
He said he was treated well and his daily interrogations were carried out in a dignified manner.
Il affirme qu'il a été bien traité et que ses interrogatoires quotidiens se sont déroulés dans la dignité.
Every patient has the right to be treated in a respectful and dignified manner, with sensitivity to his/her social, religious, spiritual and cultural needs.
Chaque patient a le droit d'être traité avec respect et dignité en considération de ses besoins socioculturels, religieux et spirituels.
Delivering humanitarian assistance in a dignified manner
Apporter une assistance humanitaire dans la dignité
No results found for this meaning.

Results: 147. Exact: 147. Elapsed time: 211 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo