Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "disbandment" in French

démantèlement
dissolution
licenciement
démobilisation
In January the Afghan New Beginnings Programme initiated the disbandment of illegal armed groups.
En janvier, le Programme pour un nouveau départ en Afghanistan a pris l'initiative du démantèlement des groupes armés illégaux.
At its disbandment there were 600 of them.
Ils étaient 600 lors de son démantèlement.
It also calls for the disarmament and disbandment of militias.
L'Union européenne demande aussi le désarmement et la dissolution des milices.
The Constitutional Court thus found it unnecessary to declare its disbandment.
La Cour constitutionnelle n'a donc pas jugé nécessaire d'en déclarer la dissolution.
Following that regiment's disbandment he served for a while as inspecting field officer of recruiting at Glasgow but was reduced to half pay in 1796.
Après le licenciement de ce régiment, il servit pendant quelque temps à Glasgow comme officier supérieur de visite du recrutement, mais fut remis à la demi-solde en 1796.
As pointed out by the conference on this matter held in Tokyo on 21 June, their disbandment remains crucial.
Comme cela a été signalé lors de la conférence portant sur cette question qui s'est tenue le 21 juin à Tokyo, leur démantèlement reste un point crucial.
Japan also attaches importance to the disbandment of illegal armed groups as a means to improve the long-term security situation.
Le Japon attache également de l'importance au démantèlement des groupes armés illégaux en tant que moyen d'améliorer la situation en matière de sécurité sur le long terme.
The second issue I wish to highlight is that of disbandment of the militias.
La deuxième question que je souhaite souligner est celle du démantèlement des milices.
Herat and Kapisa have been identified as the first two provinces for implementation of the disbandment strategy.
Herat et Kapisa ont été sélectionnées pour être les deux premières provinces à voir mettre en œuvre la stratégie de démantèlement.
A disbandment of illegal armed groups programme was launched in May/June 2006 but has been held back by a disappointing response from concerned government ministries.
Un programme de démantèlement des groupes armés illicites a été lancé en mai-juin 2006, mais il a été bloqué par le peu d'empressement des ministères intéressés.
Over the course of the reporting period, only limited progress was made with respect to the disbandment of illegal armed groups.
Au cours de la période considérée, le démantèlement des groupes armés illégaux n'a que peu progressé.
Compliance certification for these districts permitted the release of development funds earmarked for the disbandment programme.
La certification de la réalisation de ces objectifs avait permis de libérer les fonds pour le développement prévus par le programme de démantèlement.
President Karzai's reaffirmation of support for the disbandment of illegal armed groups programme comes at a critical moment.
La réaffirmation par le Président Karzaï de son soutien au programme de démantèlement des groupes armés illégaux intervient à un moment critique.
The participants reaffirmed the necessity of empowering the Disarmament and Reintegration Commission and the disbandment provincial committees.
Les participants ont réaffirmé la nécessité de donner certains pouvoirs à la Commission de désarmement et de réintégration et aux comités provinciaux chargés du démantèlement des groupes armés illégaux.
What rules govern the formation and disbandment of non-profit-making associations?
Quel est le régime juridique de création et de dissolution des associations?
That announcement effectively revised a 17 August presidential decree calling for the disbandment of all private security companies, both Afghan and international, by 17 December 2010.
Cette annonce revenait à annuler le décret présidentiel en date du 17 août qui prévoyait la dissolution de toutes les sociétés privées de sécurité, afghanes comme internationales, le 17 décembre 2010 au plus tard.
The law also provides for the disbandment of secret associations and the confiscation of their assets.
La loi prévoit aussi le démantèlement des associations secrètes et la confiscation de leurs biens.
Ladies and gentlemen, I move for the immediate disbandment of that component of the FBI known as the special unit.
Mesdames et messieurs, je vote pour la dissolution de cet élément du FBI, appelé l'Unité Spéciale.
Among the guarantees of non-repetition, the disbandment of armed groups was a particularly difficult matter because the remedy could sometimes be worse than the problem.
En ce qui concerne les garanties de non-répétition, la dissolution des groupes armés pose un problème particulièrement difficile, car le remède peut parfois se révéler pire que le mal.
The reintegration, disarmament and disbandment of the armed units of the United Tajik Opposition shall be carried out in stages.
La réintégration, le désarmement et la dissolution des formations armées de l'OTU se feront en plusieurs étapes.
No results found for this meaning.

Results: 308. Exact: 308. Elapsed time: 140 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo