Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "disbarment" in French

radiation du barreau
de radiation
radier du barreau
rayer du barreau
être rayé du barreau
de discipline
If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment.
Si Michelle s'est rendue compte qu'elle était espionnée, et que l'avocat devrait faire face à une violation d'éthique et à une radiation du barreau.
That's also grounds for disbarment, especially since you should know better.
C'est aussi un motif de radiation du barreau, Vous le savez mieux que moi.
The bad news was the disbarment hearing.
Puis il y a eu l'audience de radiation.
To this purpose, we have collected sufficient evidence regarding the theft of $45,000, we believe warrants disbarment proceedings.
Dans ce but, nous avons rassemblé des preuves suffisantes concernant le vol de $45,000 nous croyons justifiée la procédure de radiation.
I'm up for disbarment now.
Je vais me faire radier du barreau, maintenant.
As for you two, your actions are grounds for disbarment, which I will consider once this trial has concluded.
Quant à vous deux, vos actes peuvent être une raison pour vous radier du barreau, ce à quoi je réfléchirai une fois le procès terminé.
I mean, it's moved to a possible disbarment, and I've been given a choice.
Je veux dire, ça s'est déplacé vers une possible radiation du barreau, et on m'a donné le choix.
Courts or professional oversight bodies in these systems are empowered to impose severe sanctions, including disbarment, for violations of these rules.
Dans ces systèmes, les tribunaux ou les organismes professionnels de contrôle sont habilités à prendre de graves sanctions, y compris la radiation du barreau, en cas de violation de ces règles.
Although he can no longer formally exercise his work as a lawyer following his disbarment, he continues to fight for and defend civil rights in Vietnam through his blogs and other actions.
Bien qu'il ne puisse plus exercer officiellement en tant qu'avocat depuis sa radiation du Barreau, il continue à se battre et à défendre les droits civils au Vietnam à travers ses blogs et diverses autres actions.
Dissident Lawyer Attacked IBAHRI calls for independent inquiry into disbarment of Vietnamese lawyer Huynh Van Dong
L'ONG IBAHRI demande une enquête indépendante concernant la radiation du Barreau de l'avocat vietnamien Huynh Van Dong
Just out of curiosity, may I ask how did you manage to beat the disbarment proceeding?
Par simple curiosité, puis-je demander comment vous avez fait pour arrêter la procédure de radiation ?
Well, I thought if I could get you to return the money, I could get Sam to drop the punitive damages count and all the disbarment nonsense.
Eh bien, j'ai pensé que vous pourriez rendre l'argent, et je ferais en sorte que Sam oublie les dommages punitifs et toutes ces idioties de radiation.
During your last trial, you interrupted your opening argument to sing a song, which not unsurprisingly prompted an investigation by the state bar, and now you're looking at sanctions and possible disbarment.
Pendant votre dernier procès, vous avez interromp votre introduction pour chanter une chanson, ce qui a sans surprise suggérée une enquête du barreau d'état, et maintenant, des sanctions vous attendent et une possible radiation du barreau.
My disbarment hearing, obviously, but I don't know how jordan can stop it.
Ma radiation du barreau mais je ne sais pas comment Jordan peut l'arretr
to guarantee an efficient and impartial legal remedy for Mr. Dong to challenge his disbarment from Dak Lak Bar Association, and to take all measures to enable Mr. Dong and Vietnamese lawyers to freely and safely perform their duties as lawyers.
d'assurer une voie de recours efficace et impartiale à Me. Dong pour contester sa radiation du barreau de Dak Lak, et de prendre toute mesure permettant à Me Dong et aux avocats vietnamiens en général de pouvoir exercer librement et en toute sécurité leur profession.
There's no statute of limitations with disbarment.
Il n'y a pas de délai de prescription pour la radiation.
Fight disbarment or take a six-month suspension.
Combattre la radiation ou prendre - une suspension de 6 mois.
That's grounds for disbarment and unethical.
C'est un motif de radiation et contraire à l'éthique.
Miss Remmick, I will be recommending you for immediate disbarment.
Remmick, je vais recommander que vous soyez radiée.
Normally we don't reconsider disbarment rulings until three years have elapsed.
La règle veut que nous ne revenions pas avant trois ans sur les radiations.
No results found for this meaning.

Results: 120. Exact: 120. Elapsed time: 225 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo