Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: be discharged
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "discharged" in French

Suggestions

Moreover, oil separation in discharged gas is performed.
La séparation de l'huile dans le gaz déchargé est en outre effectuée.
The witness said Frank never discharged his weapon.
Le témoin a dit que Frank n'a jamais déchargé son arme.
Additionally, the treatment gas inside the reaction container is discharged.
De plus, le gaz de traitement présent à l'intérieur du récipient de réaction est évacué.
However, none have been formally discharged.
Toutefois, aucun d'eux n'a été officiellement libéré.
Upon return from overseas honourably discharged.
Honorablement libéré à son retour de l'étranger.
Neither engine fire extinguisher was discharged.
Aucun des extincteurs des moteurs n'a été déchargé.
And wild hate discharged the Browning.
La haine sauvage, elle, a déchargé le browning.
Applying an electric field to the discharged mixture separates the discharged first material from the second material.
L'application d'un champ électrique au mélange déchargé sépare le premier matériau déchargé du second matériau.
Conductivity of fluid in the discharged fabric articles is monitored.
La conductivité de fluide dans les articles de tissu déchargés est surveillée.
Enterprises reduce water usage and quantities of effluents discharged.
Réduction par les entreprises de la consommation d'eau et des quantités d'effluents rejetés.
Environmental pollution linked to the cargo discharged.
Pollution de l'environnement liée à la perte de la cargaison.
After the adaptation period, she was discharged in satisfactory condition.
À la fin de la période d'adaptation, elle a été autorisée à sortir de l'hôpital dans un état satisfaisant.
Waste water is also usually discharged into street gutters.
Les eaux usées, également sont le plus souvent déversées dans les rues et les caniveaux.
Cuba discharged its responsibilities under conditions of extreme external hostility.
Cuba s'acquittait de ses responsabilités dans des conditions d'hostilité extérieure extrême.
He's ex-military, dishonorably discharged.
C'est un ex-militaire, renvoyé pour déshonneur.
He was discharged on 26 August.
La victime a pu quitter l'hôpital le 26 août.
A further four defendants were discharged.
Quatre autres prévenus ont été dispensés de peine.
You've been discharged a month.
Cela fait un mois que tu es rendu à la vie civile.
The nitrogen tank discharged or something overnight.
La citerne d'azote s'est déchargée cette nuit.
Infants brought before the court are discharged.
Les enfants qui comparaissent devant le tribunal sont libérés.
No results found for this meaning.

Results: 11155. Exact: 11155. Elapsed time: 181 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo