Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "discharging its" in French

s'acquitter de ses l'exercice de ses
l'exercice de son
s'acquitter de sa
l'accomplissement de ses
s'acquittant de ses
s'acquitter de la
l'exécution de son
s'acquittant de son
The Conservative government is deliberately preventing the Wheat Board from discharging its responsibilities.
Le gouvernement conservateur empêche délibérément la Commission canadienne du blé de s'acquitter de ses responsabilités.
The State will therefore have a wide choice of options for discharging its obligations under Article 11.
L'État aura donc un large choix d'options pour s'acquitter de ses obligations en vertu de l'article 11.
In discharging its responsibilities, UNIKOM has received the cooperation of both sides.
Elle a bénéficié de la coopération des deux parties dans l'exercice de ses responsabilités.
While discharging its duties, it functions also in cooperation with relevant non-governmental organisations.
Dans l'exercice de ses fonctions, elle travaille par ailleurs en collaboration avec les organisations non gouvernementales compétentes.
During the 1990s, the Commission showed remarkable effectiveness in discharging its mandate.
Au cours des années 90, la Commission a fait preuve d'une efficacité remarquable dans l'exercice de son mandat.
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate.
Ce rapport nous donne un aperçu des différentes activités menées et des décisions prises par le Conseil dans l'exercice de son mandat.
Since then, the new Cabinet has met regularly in discharging its functions under the Constitution.
Depuis lors, le nouveau cabinet s'est réuni régulièrement pour s'acquitter de ses fonctions comme le prévoit la Constitution.
But Africa is not asking to be rescued by the international community without discharging its own responsibilities.
L'Afrique ne demande toutefois pas à être secourue par la communauté internationale sans s'acquitter de ses propres responsabilités.
In discharging its responsibilities as secretariat over the reporting period, UNEP made arrangements to provide better support.
Afin de s'acquitter de ses fonctions de secrétariat au cours de la période considérée, le PNUE a pris des dispositions pour fournir un meilleur soutien.
The function of panels is to assist the DSB in discharging its responsibilities under this Understanding and the covered agreements.
La fonction des groupes spéciaux est d'aider l'ORD à s'acquitter de ses responsabilités au titre du présent mémorandum d'accord et des accords visés.
4.61 The Department needs reliable cost information to achieve good value in discharging its responsibilities.
4.61 Le Ministère a besoin d'une information fiable sur les coûts afin de s'acquitter de ses responsabilités de façon rentable.
We pledge our full support to the Council in discharging its responsibilities.
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
As this report has illustrated, UNHCR is committed to discharging its core mandate even more effectively and to rising to new challenges in a rapidly evolving operational environment.
Comme en témoigne le présent rapport, le HCR est déterminé à s'acquitter de ses obligations essentielles avec toujours plus d'efficacité et à relever les nouveaux défis dans un environnement opérationnel en constante évolution.
In discharging its mandate the Committee was guided by paragraph 12 of Security Council resolution 1718 (2006).
Dans l'exercice de son mandat, il s'est conformé au paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) du Conseil.
In discharging its responsibilities, the Senior Emergency Policy Team will:
Dans l'exercice de ses responsabilités, l'Équipe de haut niveau chargée de la préparation aux situations de crise :
The Committee continued its proactive approach to discharging its mandate and solidified its role in the fight against terrorism.
Le Comité a continué d'adopter une démarche dynamique pour s'acquitter de ses fonctions et a renforcé son rôle dans la lutte contre le terrorisme.
Attempts to play political games with IAEA would only weaken it and render it incapable of discharging its crucial responsibilities in promoting nuclear safety.
Toute tentative de jouer des jeux politiques avec l'AIEA ne fera que l'affaiblir et la rendra incapable de s'acquitter de ses responsabilités cruciales dans la promotion de la sécurité nucléaire.
Furthermore, the operational independence of OIOS in discharging its duties was of fundamental interest to the Organization as a whole.
Enfin, il souligne que l'indépendance dont jouit le BSCI dans l'exercice de ses fonctions est indispensable pour préserver les intérêts de l'Organisation dans son ensemble.
While the Joint Inspection Unit is committed to discharging its responsibility to the fullest, it is essential that other parties concerned discharge theirs.
Le CCI est résolu à s'acquitter de ses responsabilités de son mieux mais il est indispensable que les autres parties concernées en fassent autant.
I would also urge the international community to help the Government of Somalia with financial, technical and other assistance in discharging its responsibilities.
En outre, j'exhorte la communauté internationale à fournir à la Somalie une aide financière, technique et autre, afin de lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités.
No results found for this meaning.

Results: 472. Exact: 472. Elapsed time: 191 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo