Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "discourage" in French

Suggestions

More resolute action is needed to discourage future violations.
Des actions plus résolues doivent être prises pour décourager les violations futures.
It is important not to discourage investments in port facilities.
Il importe de ne pas décourager les investissements dans les facilités portuaires.
Fingerprint authentication tools discourage unauthorized access.
Des outils d'authentification par empreintes digitales pour dissuader l'accès non autorisé.
Text and graphics are transformed in characteristic patterns to discourage duplication.
Le texte et les dessins sont transformés en motifs caractéristiques pour dissuader la reproduction.
The skin helps discourage moisture pickup and microbial growth.
La peau aide à empêcher la fixation de l'humidité et un développement microbien.
It may also discourage disarmament by elements within the group.
Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.
Perverse incentives such as subsidies to promote economic growth may discourage conservation.
Les incitations à effets pervers, telles que les subventions visant à promouvoir la croissance économique, peuvent décourager la conservation.
Tax products that contain mercury to discourage their use.
Taxer les produits qui contiennent du mercure pour décourager leur utilisation.
That is the best way to discourage regional nuclear ambitions.
Ce serait là le meilleur moyen de décourager les ambitions nucléaires régionales.
Increase sale tax on tobacco and alcohol to discourage consumption.
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
Accordingly, they should discourage any attempt to divide China.
En conséquence, ils devraient décourager toute tentative visant à diviser la Chine.
Several enlightenment programmes are on to discourage child marriages.
Plusieurs programmes en cours visent à éclairer la population et à décourager les mariages d'enfants.
Reason enough to discourage smoking then.
Une raison suffisante donc pour décourager les gens de fumer.
And failure to discourage this is quite simply inexcusable.
Et le fait de ne pas décourager ces actes est tout bonnement inexcusable.
Similarly, tax laws were changed to discourage married women from working.
De même, selon le docteur Pierson, on changea les règlements en matière fiscale de manière à décourager les femmes mariées de travailler.
Current penalties are not tough enough to discourage satellite signal piracy.
Les peines actuellement prévues ne sont pas suffisamment lourdes pour décourager le piratage des signaux de radiodiffusion par satellite.
Yet Health Canada's irresponsible approach may discourage donors.
Toutefois, l'attitude irresponsable adoptée par Santé Canada risque de dissuader les donneurs.
He created vigilance groups to discourage any burglars.
Il a créé des groupes de surveillance pour décourager les voleurs.
That would discourage accession to the Statute.
Il y a là une circonstance qui peut décourager les États d'adhérer au statut.
However, in some circumstances, competition may discourage innovation.
Il est toutefois des cas où la concurrence peut décourager l'innovation.
No results found for this meaning.

Results: 4985. Exact: 4985. Elapsed time: 131 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo