Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: civil disobedience
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "disobedience" in French

désobéissance
insoumission
rébellion
insubordination
refus d'obéissance
avoir désobéi
désobéit
Disobedience
désobéir
péché
désobéissant

Suggestions

That was for their disobedience and transgression.
Telles furent les suites de leur transgression et de leur désobéissance.
Whereupon you continued your willful disobedience And traitorous hearts.
Après quoi vous avez poursuivi votre désobéissance délibérée et vos pensées traîtresses.
Direct disobedience to orders, dereliction of duty, leaving an assigned post.
Insoumission, manquement au devoir, abandon de poste.
He took upon Himself the curse of disobedience.
Il prit sur lui la malédiction attachée à la désobéissance.
Contraception obviously implies disobedience to this commandment.
La contraception implique évidemment une désobéissance à ce commandement.
Adam forfeited life by his disobedience.
Adam a perdu la vie à cause de sa désobéissance.
Adam wilfully shared Eve's act of disobedience.
Adam volontairement a commis le même acte de désobéissance qu'Eve.
But while waiting it is also disobedience.
Mais en entendant, c'est aussi la désobéissance.
The Master does not tolerate disobedience.
Le maître ne tolère en aucun cas la désobéissance.
The judgment he received was the consequence of his disobedience.
Le jugement qu'il reçut, fut la conséquence de sa désobéissance.
This disobedience had nothing to do with panic.
Cette désobéissance n'avait rien à voir avec de la panique.
An act of gross criminality and disobedience.
C'est un acte hautement criminel et de désobéissance.
There is no question that petitioner's disobedience to the RTC's lawful order constitutes indirect contempt of court.
Il ne fait pas de doute que la désobéissance du requérant à l'ordonnance légitime du tribunal régional d'instance constitue un outrage indirect à magistrat.
Your disobedience and lack of respect are unacceptable.
Votre désobéissance et votre insolence sont inacceptables.
Meanwhile, back on Earth, the punishment for our disobedience awaited us.
Pendant ce temps-là sur Terre, le châtiment pour notre désobéissance nous attendait.
Same willful disobedience... same recklessness.
La même désobéissance obstinée, la même imprudence.
Her disobedience has provoked their anger.
Sa désobéissance a attisé leur colère.
Sorry, but I'll request punishment for my disobedience later.
Désolé, mais je solliciterai une punition pour ma désobéissance plus tard.
I do not fear the punishment of disobedience.
Je n'ai pas peur du châtiment de désobéissance.
This case of course deals with the disobedience of a judicial order.
En l'espèce, il s'agit évidemment d'une désobéissance à une ordonnance judiciaire.
No results found for this meaning.

Results: 849. Exact: 849. Elapsed time: 115 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo