Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "displease" in French

déplaire
mécontenter
déplaît-il
The recordings were intended for use by the secretariat and their publication without consultation might displease States parties.
Les enregistrements sont destinés à l'usage du secrétariat et leur publication sans consultation préalable pourrait déplaire aux États parties.
That is never willfully to displease you.
Faire en sorte de jamais vous déplaire.
I should be kneeling, but I don't want to displease you again.
Je devrais m'agenouiller, mais je ne veux pas vous mécontenter.
Finally, the value for money of postal services seems to displease one fourth of users (25 %).
Enfin, le rapport qualité/prix des services postaux semble mécontenter un quart de ses consommateurs (25 %).
Does it displease you that I searched you out?
Cela vous déplaît-il que j'ai cherché à vous voir ?
Croyezmoi, my wish is not to displease you.
Croyez-moi, mon voeu n'est point de vous déplaire.
I know my wife would never do anything to displease me.
Je sais que ma femme ne ferait jamais rien pour me déplaire.
He was also concerned not to displease the anti-Liberal clergy.
De plus, il ne veut pas déplaire au clergé opposé aux libéraux.
Anyway I found him the blow of air Spizike small cactus that's me and not displease me.
En tout cas je lui trouve du coup des petits air de Spizike cactus moi et c'est pas pour me déplaire.
It seems I am determined to displease you, Mrs. Sibley.
Il semble que je sois destiné à vous déplaire, Mme Sibley.
The Commission believes that although Mr. Sorenson's suggestion is not unreasonable in a numerical sense, to change the boundaries again would serve only to please some people and displease others.
La commission est d'avis, même si la suggestion de M. Sorenson n'est pas déraisonnable sur le plan numérique, qu'une nouvelle modification aux limites ne ferait que plaire à certains et déplaire à d'autres.
Besides, your father would not approve and I can't afford to displease him.
Et puis, ton père n'approuverait sûrement pas et je ne veux pas lui déplaire.
If you lost such a valuable contract with the Alpha Quadrant, it might displease the Vorta.
La perte d'un contrat avec le quadrant Alpha pourrait déplaire aux Vortas.
I was violently, savagely attacked because what I said had the misfortune to displease the author of these deeds.
Car j'ai été violemment, sauvagement agressé parce que ce que je disais avait le malheur de déplaire à l'auteur des faits.
He avoids accepting his responsibilities so as not to displease and to win at all costs.
Il évite de prendre ses responsabilités pour ne pas déplaire, pour gagner à tout prix.
I am sick to think how much I must displease Your Grace.
Je me sens mal de penser combien je dois déplaire à Votre Majesté.
He allowed Étienne Marchand* to retain the title for Montreal also, probably in order not to displease the chapter.
Il conserve le même titre à Étienne Marchand*, également de Montréal, sans doute pour ne pas déplaire au chapitre.
Pontbriand had the defect of not wanting to displease anyone, especially where his superiors were concerned.
Pontbriand avait le défaut de ne vouloir déplaire à personne, surtout lorsqu'il s'agissait de ses supérieurs.
The Commission believes that although Mr.Sorenson's suggestion is not unreasonable in a numerical sense, to change the boundaries again would serve only to please some people and displease others.
La commission est d'avis, même si la suggestion de M.Sorenson n'est pas déraisonnable sur le plan numérique, qu'une nouvelle modification aux limites ne ferait que plaire à certains et déplaire à d'autres.
She also published work in the American publication The Analyst. Teaching, however, began to displease her.
Elle a également publié des travaux dans la publication américaine The Analyst. Enseignement, toutefois, a commencé à lui déplaire.
No results found for this meaning.

Results: 181. Exact: 181. Elapsed time: 103 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo