Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "disprove" in French

réfuter
infirmer
prouver
démentir
réfute
réfutent
infirment
Sensation sells and is almost impossible to disprove.
Le sensationnel se vend bien et est presqu'impossible à réfuter.
But allegations like this are almost impossible to disprove.
Mais des accusations de ce type sont quasiment impossibles à réfuter.
However, we could neither confirm, nor disprove such allegations.
Nous n'avons aucune preuve permettant de confirmer ou d'infirmer ces allégations.
Blumrich set out to disprove the theory that what Ezekiel witnessed was a spaceship.
Blumrich a essayé d'infirmer la théorie selon laquelle Ezéchiel avait été témoin de l'arrivée d'un vaisseau spatial.
This presumption places the burden on the detainee to disprove his guilt.
Du fait de cette présomption, il incombe au détenu de prouver son innocence.
We can't disprove any of those.
Nous ne pouvons pas prouver qu'ils n'existent pas, aucun d'entre eux !
No one can disprove a negative.
Personne ne peut réfuter quelque chose de faux.
Such allegations are often hard to confirm or disprove.
De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.
More study is required to support or disprove this hypothesis.
Une étude plus approfondie est nécessaire pour étayer ou réfuter cette hypothèse.
The Hades warriors must disprove that.
Les guerriers d'Hadès doivent réfuter cela.
Scientists seek only to prove or disprove something that they have conceived of in advance.
Les scientifiques ne cherchent qu'à prouver ou à réfuter quelque chose qu'ils ont conçu à l'avance.
He wanted to disprove the haunting.
Il chercha à réfuter son existence.
See how much of O'Boyle's hypothesis we can disprove.
Ce qu'on peut réfuter de l'hypothèse d'O'Boyle.
If the evidence suggests a defence, the Crown must disprove it beyond a reasonable doubt.
Si la preuve laisse voir un moyen de défense, le ministère public doit la réfuter hors de tout doute raisonnable.
Once the accused raises a defence the Crown must disprove it beyond a reasonable doubt.
Une fois que l'inculpé a avancé une défense, le ministère public doit la réfuter hors de tout doute raisonnable.
The congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term.
Le député a juré de réfuter ces allégations et de terminer son mandat.
Science is here to disprove such fraud.
La science est là pour prouver ces fraudes.
Absolutely. We don't have to disprove anything.
Absolument, nous n'avons rien à réfuter.
Theories I'm about to disprove?
Des théories que je m'apprête à réfuter ?
Most of them have been authentic reports, which Air Force denials cannot disprove.
La plupart d'entre elles constituent des rapports authentiques, que les dénégations de l'Air Force ne peut réfuter.
No results found for this meaning.

Results: 461. Exact: 461. Elapsed time: 154 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo