Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "divulge" in French

They must not divulge confidential information without authorization.
Il doit s'abstenir de divulguer des informations confidentielles sans autorisation.
You are under no obligation to divulge that information.
Vous n'êtes aucunement dans l'obligation de divulguer cette information.
Unfortunately, I'm not at liberty to divulge that information.
Hélas, je n'ai pas le droit de révéler cette information.
You needrt divulge anything I can't guess.
Vous n'aurez pas à révéler - ce que je ne pourrai deviner.
You needn't divulge anything I can't guess.
Vous n'avez pas besoin de dévoiler quoi que ce soit que je ne puisse deviner.
Well, you know I can't divulge personal information.
Je ne peux pas dévoiler d'information.
Unfortunately, I cannot divulge any further specifics.
Malheureusement, je ne peux pas divulguer plus de détails.
The physician should not divulge personal details.
Le médecin ne doit pas divulguer des informations personnelles.
Thus the Ombudsman cannot divulge the content of classified documents.
Ainsi, le médiateur ne peut divulguer le contenu de documents classifies.
The author alone shall have the right to divulge his work.
L'auteur a seul le droit de divulguer son oeuvre.
You compelled two federal agents to divulge national secrets under threat of imminent incarceration.
Vous avez contraint 2 agents fédéraux à divulguer des secrets nationaux sous la menace d'une incarcération immédiate.
Sorry, cannot divulge that information, Tony.
Désolé, je ne peux divulguer l'information.
I'm not allowed to divulge names.
Je ne suis pas autorisé à divulguer des noms.
Sorry, I can't divulge that.
Désolée, je ne peux pas divulguer ça.
I can't divulge that information.
Je ne peux pas le divulguer.
I am not at liberty to divulge that information.
Je n'ai pas la liberté de divulguer cette information.
Greg, you know I can't divulge that.
Tu sais que je peux rien divulguer.
I can't divulge sources and expect...
Je ne peux pas divulguer mes sources et...
It'd be nice if you didn't divulge that source.
Ce serait bien de pas divulguer cette source.
You know I can't divulge that, not even for an old fraternity brother.
Tu sais que je ne peux pas divulguer ça, même pas à un ancien compagnon de fraternité.
No results found for this meaning.

Results: 986. Exact: 986. Elapsed time: 162 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo