Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dogged" in French

tenace
obstiné
opiniâtre
talonné
acharnée
obstinée
obstination
farouche
acharné
acharnement
inébranlable
opiniâtreté
tourmentée
toute épreuve
Well, I'll be dogged.
Eh bien, je serai tenace.
The forecast of strong winds on Monday dogged the day originally scheduled for placement.
Les prévisions de vents forts lundi tenace du jour initialement prévu pour le placement.
We have to realign and organise our mind daily, with joy and without getting dogged.
Nous devons réaligner et réorganiser notre pensée quotidiennement, avec joie et sans devenir obstiné.
Security software developer McAfee have to understand with an option scandal that dogged her for two years.
Développeur de logiciels de sécurité McAfee faut comprendre par un scandale option que son opiniâtre pour deux ans.
Firestone's a good man, dogged investigator, but I need my top gun on this one.
Firestone est un homme bon, un enquêteur tenace, mais j'ai besoin de ma meilleure arme sur celle-ci.
It's been 5 years since the last time I had to do that dogged live shooting.
Ça fait 5 ans depuis la dernière fois que j'ai eu à faire à un tournage direct tenace.
I did it with dogged determination and persistent perseverance.
Tu l'as fait avec une détermination acharnée et une persévérance persistante.
Otherwise simple competition would be dogged by increasing national conflict.
À défaut, la concurrence pure et simple serait lourde d'aggravation des conflits nationaux.
Our mediation efforts were dogged by bad luck.
Nos efforts de médiation ont été sapés par l'infortune.
The campaign has been dogged by violence and intimidation.
La campagne a été ponctuée par des violences et des intimidations.
While there have been significant improvements, cross-border provision of investment services continues to be dogged by legal uncertainty and impediments.
En effet, il y a eu, il est vrai, des améliorations significatives, mais la prestation transfrontalière de services d'investissement reste tourmentée par les obstacles et l'incertitude juridique.
The EU's regional policy is dogged by red tape and abuse.
La politique régionale de l'UE est gangrenée par la bureaucratie et les abus.
A Canadian youth delegation in Bali constantly dogged their environment minister with the Avaaz petition.
A Bali, une délégation de jeunes canadiens ont pourchassé leur ministre de l'environnement avec la pétition d'Avaaz.
Yet gas and oil supplies are dogged by uncertainty due to geopolitical risks and growing demand elsewhere.
Pourtant les livraisons de gaz et d'électricité sont constamment dans l'incertitude du fait des risques politiques et de la hausse de la demande ailleurs.
Unpopular, the tolls had generated protest that dogged the previous Liberal government.
Impopulaires, ces péages avaient entraîné des protestations qui avaient ébranlé le précédent gouvernement libéral.
Denial dogged the response to AIDS. Millions paid with their lives.
Le refus de la réalité a entravé la lutte contre le sida, et des millions de victimes ont péri de ce fait.
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life.
Beau, charmant, poursuivi par la tragédie toute sa vie.
Just relax once I dogged him, the distance.
Ce qui aurait permis à Chelmsford de prendre de la distance.
Simonne Evrard, his dogged lady friend.
Simonne Evrard, sa fidèle amie.
Let me introduce the king's half-brother, the dogged Lord Dunois.
Je te présente le demi-frère du Roi, le seigneur Dunois.
No results found for this meaning.

Results: 353. Exact: 353. Elapsed time: 111 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo