Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "draw the attention" in French

Suggestions

I wish to draw the attention of the House to another weather related hardship.
Je voudrais attirer l'attention de la Chambre sur d'autres difficultés causées par le mauvais temps.
In practice the other party may draw the attention to insufficiency or incompleteness.
En pratique, l'autre partie peut attirer l'attention sur ces lacunes.
The Independent Expert could also draw the attention of the international community to Haiti's needs.
Il pourrait également appeler l'attention de la communauté internationale sur les besoins du pays.
The CPT felt it should draw the attention of the Austrian authorities to the allegations made.
Le CPT estime devoir appeler l'attention des autorités autrichiennes sur les allégations faites.
That was an urgent issue, to which the Committee should draw the attention of the Kenyan Government.
Il s'agit d'une question urgente que le Comité devrait porter à l'attention du Gouvernement kényan.
I want to draw the attention of the members to an important matter.
Je voudrais attirer l'attention de tous les députés sur une affaire importante.
The success and growth of this network began to draw the attention of neighbouring countries.
Par son succès et sa croissance, le réseau a commencé à attirer l'attention de pays voisins.
It can also draw the attention of the authorities to their constitutional and legal obligations regarding human rights.
C'est aussi un moyen d'attirer l'attention des autorités sur leurs obligations constitutionnelles et juridiques en matière de droits de l'homme.
I would like to draw the attention of the House to several issues.
Je désire attirer l'attention de la Chambre sur plusieurs points.
Having said that, I would like to draw the attention of my fellow Members to two important aspects of yesterday's judgment.
Cela dit, je voudrais attirer l'attention de nos collègues sur deux éléments importants de l'arrêt d'hier.
That is a very good part of the European Council conclusions to which I should like to draw the attention of this Parliament.
Il s'agit là d'un volet intéressant des conclusions du Conseil européen sur lequel je voudrais attirer l'attention de ce Parlement.
In that context, I would like to draw the attention of participants in this political discussion to the following.
Dans ce contexte, je souhaite appeler l'attention des participants à ce débat politique sur les points suivants.
He wished to draw the attention of members to the possibilities of cooperation with WASME.
Il tient à appeler l'attention des Membres sur les possibilités de coopération avec l'Association.
This kind of peaceful action contributes to draw the attention of the public on issues, which are not sufficiently covered by major media companies.
Ce genre d'initiative pacifique contribue à appeler l'attention du public sur des questions qui sont très peu couvertes par les grands organismes de presse.
The Committee also wishes to draw the attention of States parties to children with speech impairment or other disabilities.
Le Comité souhaite aussi appeler l'attention des États parties sur les enfants atteints de troubles de la parole ou d'autres handicaps.
It was also agreed that the commentary should draw the attention of legislators to the economic and other consequences of each option (see paras. 88-90 below).
Il a été convenu également que le commentaire devrait appeler l'attention du législateur sur les conséquences économiques et autres de chaque option (voir par. 88 à 90 ci-après).
In this regard, we would like to draw the attention of the Committee to its own fact sheet on transparency in military expenditures.
C'est pourquoi nous souhaitons appeler l'attention de la Commission sur sa propre fiche relative à la transparence des dépenses militaires.
Today, I wish to draw the attention of this Assembly to yet another opportunity that should not be lost.
Aujourd'hui, je voudrais appeler l'attention de l'Assemblée sur une autre opportunité qu'il ne faudrait pas laisser passer.
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.
C'est plutôt l'impact de la criminalité qui semble attirer l'attention des autorités compétentes et susciter une réaction.
I would like to draw the attention of all concerned to this data.
J'aimerais attirer l'attention de toutes les personnes concernées sur ces éléments.
No results found for this meaning.

Results: 2379. Exact: 2379. Elapsed time: 288 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo