Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: report drawn up
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "drawn up" in French

Suggestions

We have also drawn up human settlements and urban development action plans.
Nous avons également établi des plans d'action pour les établissements humains et le développement urbain.
It was also informed about the responses to the questionnaire drawn up by the group.
Il a également été informé des réponses au questionnaire établi par le groupe.
A resource mobilization plan is currently being drawn up.
Un plan de mobilisation des ressources est en train d'être élaboré.
He informed the Committee that plans had been drawn up for the extension of the Aruba Penitentiary in September 1998.
En ce qui concerne le pénitencier d'Aruba, le Comité doit savoir qu'en septembre 1998 un projet concernant l'extension des locaux de cet établissement a été élaboré.
Following those visits, a bill was drawn up and presented to Laurier.
À la suite de ces visites, un projet de loi est rédigé et présenté à sir Wilfrid Laurier.
It was drawn up with due consideration for Article 14, a flagship provision for international cooperation.
Il a été rédigé en tenant dûment compte de l'article 14, qui constitue la disposition phare de la coopération internationale.
I've drawn up a list of commissioner candidates.
J'ai rédigé une liste de candidats commissaires.
Most other member States have adopted amendments in line with that Act or drawn up draft laws.
La plupart des autres États membres ont adopté des modifications allant dans le sens de cet acte ou établi des projets de lois.
The studio lawyers had this drawn up.
Les avocats du studio ont rédigé ça.
A yearly and five-yearly integrated monitoring, research and evaluation plan will be drawn up.
Un plan intégré de suivi, de recherches et d'évaluation quinquennal et annuel sera élaboré.
I've already drawn up his will.
J'ai déjà rédigé son testament.
Since 1951, the Conference has drawn up 36 multilateral treaties in many areas of private international law.
Depuis 1951, la Conférence a élaboré 36 traités multilatéraux dans de nombreux domaines du droit international privé.
Imagine what they think about this hotel room budget drawn up on a serviette.
Imaginez un peu ce qu'ils pensent de ce budget rédigé sur une serviette de table, dans une chambre d'hôtel.
As a response to this pressure the Commission has drawn up an action plan for reform.
En réponse à cette pression, la Commission a rédigé un plan d'action en vue de mener des réformes.
It has drawn up a special handbook on play areas with the Child Friendly Cities network.
Il a rédigé un manuel spécial sur les aires de jeu avec le réseau des Villes amies des enfants.
The vaccination schedule is drawn up and periodically reviewed by the unit.
Le calendrier des vaccinations est établi et révisé périodiquement par l'unité.
La Francophonie has also drawn up an important convention on judicial cooperation.
La Francophonie a également élaboré une importante convention sur la coopération judiciaire.
Local technical arrangements shall be drawn up to facilitate this.
Des arrangements techniques sont établis sur place afin de faciliter leur communication.
Community development plans were drawn up.
Il y a eu certains plans de développement communautaire.
Notifications are then drawn up using a word-processing software programme.
Les notifications sont ensuite préparées avec un logiciel de traitement de texte.
No results found for this meaning.

Results: 18345. Exact: 18345. Elapsed time: 289 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo