Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "during the period of iraq" in French

KPC never ceased making charter payments during the period of Iraq's occupation of Kuwait.
Pendant toute la durée de l'occupation du Koweït, la KPC a continué d'effectuer les paiements prévus par les contrats d'affrètement.
The Panel finds that physical damage to KAFCO's offices and equipment occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le Comité estime que les dommages matériels causés aux bureaux et au matériel de la KAFCO l'ont été pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Claimant asserted that approximately 11,000 patrols were carried out during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Il a déclaré qu'environ 11000 patrouilles avaient été effectuées pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Panel further considered whether NIOC suffered any loss of profits during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le Comité a en outre étudié la question de savoir si la NIOC avait subi un quelconque manque à gagner durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Panel further finds that Kuwait was unable to deliver oil or oil products during the period of Iraq's invasion and occupation.
Le Comité estime en outre que le Koweït n'était pas en mesure de livrer du pétrole ou des produits pétroliers pendant l'invasion et l'occupation de son territoire par l'Iraq.
This was necessary because civil information databases and central records had to be kept secure and maintained during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Il lui a fallu s'y résoudre car les bases de données et les registres centralisés de l'état civil devaient être gardés en sécurité et tenus à jour pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The claimant established that it was required to suspend performance on the construction contract during the period of Iraq's occupation of Kuwait.
Le requérant a fait savoir qu'il avait dû suspendre l'exécution du contrat de construction durant la période d'occupation du Koweït par l'Iraq.
This reasoning applies to the Civil Defence Authority claim for incremental reserve forces costs incurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Ce principe s'applique à la réclamation présentée au titre des dépenses supplémentaires supportées par le Service de la protection civile du fait de l'utilisation des forces de réserve pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Claimants also allege that their business operations in the Middle East region sustained losses during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and for some time thereafter.
Les requérants affirment également avoir subi des pertes en affaires dans la région du Moyen-Orient au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, puis pendant quelque temps encore.
The Panel considered several claims for compensation for the incremental costs associated with operating businesses during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le Comité a examiné plusieurs réclamations pour le surcoût associé à l'exploitation d'entreprises au cours de la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Syrian Port Authorities seek compensation for lost revenue resulting from a decrease in the volume of cargo passing through Tartous and Lattakia during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Les autorités portuaires syriennes demandent à être indemnisées d'un manque à gagner imputable à une diminution du volume des marchandises passant par Tartous et Lattaquié pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Syrian Railway seeks compensation for a decline in the volume of cargo transported within Syria during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Les Chemins de fer syriens demandent une indemnité pour la baisse du volume des marchandises transportées en Syrie pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The Syrian Ministry of Transport seeks compensation on behalf of the Syrian Maritime Company for additional fuel costs incurred by its three sea-going vessels during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le Ministère syrien des transports demande une indemnité au nom de la Compagnie maritime syrienne au titre de dépenses supplémentaires de carburant subies par ses trois navires de mer pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The claimant alleges that his horses were taken away by Iraqi forces during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le requérant affirme que ses chevaux ont été enlevés par les forces iraquiennes au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
IPG alleges that, during the period of Iraq's occupation of Kuwait, its senior management was relocated to London, from where IPG Bahamas temporarily conducted business operations on behalf of IPG.
Le requérant déclare que, pendant la période de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa direction a été transférée à Londres où IPG Bahamas a temporairement assuré la conduite des opérations commerciales pour le compte de l'IPG.
Several claimants seek compensation for the cost of evacuating staff and their families from Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Plusieurs requérants demandent à être indemnisés des dépenses qu'ils ont engagées pour évacuer leurs employés et les membres de leur famille d'Iraq et du Koweït pendant la période de l'invasion et de l'occupation.
The Panel accepts KOTC's argument that it was impossible for any tankers to load at Kuwait during the period of Iraq's occupation of that country.
Le Comité accepte l'argument de la KOTC selon lequel aucun navire-citerne ne pouvait charger au Koweït pendant l'occupation de ce pays par l'Iraq.
The Panel finds that the evidence fails to demonstrate that a loss of revenues was sustained by the Division during the period of Iraq's invasion and occupation.
Le Comité estime que les moyens de preuve fournis n'établissent pas que la Division des services médicaux a subi un manque à gagner pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
The claimant also submitted numerous photographs to show that the home was ransacked, looted and damaged during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Le requérant a également fourni de nombreuses photographies montrant que la maison avait été saccagée et pillée pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
One claimant also seeks compensation for the value of tools and equipment lost in Iraq during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Un requérant demande également une indemnité correspondant à la valeur d'outils et d'équipement perdus en Iraq pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït.
No results found for this meaning.

Results: 157. Exact: 157. Elapsed time: 2622 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo