Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "echoed" in French

partagé
répercuté
relayé
abondé
repris fait écho
résonnait
s'associe
résonna
résonnaient
reprenait
reprenaient
reprend à son compte
That view was echoed by other speakers.
Ce point de vue était partagé par d'autres intervenants.
A sentiment echoed by the entire fleet.
Un sentiment partagé par l'ensemble de la flotte.
That view was echoed by other representatives.
Ce point de vue était partagé par d'autres représentants.
This picture is echoed by Danish government ministers.
Cette opinion est partagée par les ministres du gouvernement danois.
Growth in the furniture sector echoed this deceleration.
Cette décélération a trouvé écho dans le secteur du meuble dont la croissance a ralenti.
Local commentators have echoed that call.
Des commentateurs locaux ont fait écho à cette demande.
This recommendation was also echoed by the regional organizations.
Des organisations régionales se sont également fait l'écho de cette recommandation.
Similar concerns were also echoed across other regions.
Des préoccupations analogues ont également été exprimées dans d'autres régions.
The Netherlands echoed concerns relating to freedom of expression.
Ils se sont ralliés aux préoccupations exprimées au sujet de la liberté d'expression.
This concern was echoed by the HR Committee.
Cette préoccupation a été reprise par le Comité des droits de l'homme.
It also echoed concerns regarding intimidation and harassment of journalists and media organizations.
Ils ont aussi fait écho aux préoccupations exprimées concernant l'intimidation et le harcèlement de journalistes et d'organisations de presse.
Most delegations echoed this optimism during the ensuing consultations.
La plupart des délégations ont déclaré partager cet optimisme au cours des consultations qui ont suivi.
Local commentators have echoed these concerns.
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
Some local commentators have echoed that view.
Certains observateurs locaux ont fait écho à ces recommandations.
Hungary immediately echoed the same position.
La Hongrie s'est associée immédiatement à cette position.
The same feeling was echoed by several speakers.
Plusieurs intervenants se sont fait l'écho du même sentiment.
The Court also echoed these comments in Arsenault-Cameron.
La Cour a fait également écho à ces remarques dans l'arrêt Arsenault-Cameron.
It also echoed the Millennium Development Declaration and Goals.
La Déclaration et les Objectifs de développement du Millénaire s'en font l'écho.
These views were echoed by several delegations.
Plusieurs délégations se sont fait l'écho de ces opinions.
A number of prominent themes echoed throughout the debate.
Un certain nombre de thèmes majeurs ont été repris tout au long des débats.
No results found for this meaning.

Results: 2241. Exact: 2241. Elapsed time: 137 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo